O que significa proyecto em Espanhol?

Qual é o significado da palavra proyecto em Espanhol? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar proyecto em Espanhol.

A palavra proyecto em Espanhol significa projeto, empreendimento, projeto, projeto, esquema, projeto, plano, projeto, empreendimento, projeto, esquema, empreendimento, estratégia, projetar, transmitir, projetar, projetar, exibir, projetar, irradiar, projetar, projetar, fazer um clarão, projetar, criar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra proyecto

projeto

nombre masculino

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Estoy trabajando en algunos proyectos en la oficina.
Tenho poucos projetos nos quais estou trabalhando no escritório.

empreendimento

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Dan se ha embarcado en un proyecto literario; está escribiendo una novela.
Dan embarcou em um empreendimento literário; ele está escrevendo um romance.

projeto

nombre masculino (trabalho executado para uma função ou programa específico)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

projeto

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Este proyecto debería tomarme unas tres horas.
Devo levar três horas para completar esse projeto.

esquema

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Roger elaborará el proyecto para el plan de ventas del departamento.
Roger criará um esquema para o plano do departamento de vendas.

projeto

nombre masculino

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
El proyecto vial causó problemas de tránsito por meses.
O projeto da via causou problemas de trânsito por meses.

plano, projeto

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Al presente no tenemos proyectos de expandirnos en Asia.
Não temos planos (or: projetos) de expandir para a Ásia a esta altura.

empreendimento

(formal)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
El intento del grupo de escalar el Everest fue una iniciativa osada.
A tentativa do grupo de escalar o Everest foi um empreendimento ousado.

projeto, esquema

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
El uso de colores oscuros forma parte del diseño de esta habitación.
O uso de cores escuras faz parte do projeto para este aposento.

empreendimento

(tarea)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
El proyecto era toda un empresa, pero el jefe tenía la certeza de que los trabajadores podían llevarlo a cabo.

estratégia

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La jefa explicó su plan de acción para aumentar los ingresos de la empresa para el año siguiente.
A chefe traçou a estratégia dela para aumentar o lucro da empresa no ano seguinte.

projetar

(filme)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Charles proyectó su película en una pared blanca en el fondo de la sala.
Charles projetou seu filme numa parede branca, no fundo da sala.

transmitir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Hablar más alto y más claramente te va a ayudar a proyectar confianza.
Falar mais alto e claro vai te ajudar a transmitir mais confiança.

projetar

verbo transitivo (emoção)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Heather proyectó su miedo a los perros a su hijo, a quien realmente le gustaban.
Heather projetou seu medo de cachorros em seu filho, que na verdade gostava deles.

projetar, exibir

verbo transitivo (numa tela)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El empleado proyectó la presentación.
O oficial exibiu a apresentação.

projetar

verbo transitivo (elevar a voz)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Es importante proyectar tu voz cuando estés en el escenario para que el público pueda escuchar tus palabras.
E importante projetar sua voz quando você estiver no palco, assim a platéia poderá ouvir suas palavras.

irradiar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El sol proyectaba sus rayos sobre el pequeño patio.
O sol irradiou seus raios no pequeno pátio.

projetar

(projetar, lançar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

projetar

(fazer sobressair ou ganhar visibilidade)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Si sacas la lengua de nuevo, un pájaro podría pararse en ella.

fazer um clarão

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Una luz destelló brevemente en una habitación de la planta alta y luego la casa volvió a sumirse en total oscuridad.
Uma luz fez um clarão rapidamente numa sala no andar de cima e então a casa voltou a escuridão completa.

projetar, criar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Diseñó una nueva manera de organizar la información.
Ela projetou uma nova forma de ordenar as informações.

Vamos aprender Espanhol

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de proyecto em Espanhol, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Espanhol.

Palavras relacionadas de proyecto

Você conhece Espanhol

O espanhol (español), também conhecido como Castilla, é uma língua do grupo ibérico-românico das línguas românicas, e a 4ª língua mais comum no mundo de acordo com algumas fontes, enquanto outros o listam como 2º ou 3º. linguagem mais comum. É a língua materna de cerca de 352 milhões de pessoas e é falada por 417 milhões de pessoas ao adicionar seus falantes como língua. sub (estimado em 1999). Espanhol e Português têm gramática e vocabulário muito semelhantes; O número de vocabulário semelhante dessas duas línguas é de até 89%. O espanhol é a língua principal de 20 países ao redor do mundo. Estima-se que o número total de falantes de espanhol esteja entre 470 e 500 milhões, tornando-se a segunda língua mais falada no mundo em número de falantes nativos.