O que significa rayon em Francês?

Qual é o significado da palavra rayon em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar rayon em Francês.

A palavra rayon em Francês significa raio, departamento, raio, raio, departamento, raio, raio, feixe, perímetro, raio, raio, fio, estante, cintilação, feixe, departamental, raio, feixe, favo de mel, raio de sol, raio de sol, raio lunar, fiscal de loja, longa distância, longa distância, ponto luminoso, seção de comida congelada, roupas de mulher, seção de revista, raio de sol, departamento de calçados, repositor, estoquista, disparar com laser, mirar com laser, de longa distância, curvatura, raio de sol, de longo percurso, botique masculina, dentro, abastecer, raio laser, autonomia. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra rayon

raio

nom masculin (Géométrie) (de um círculo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Le rayon est égal à la moitié du diamètre.

departamento

(familier)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ce n'est pas mon rayon.

raio

nom masculin (d'une roue) (roda)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Un des rayons de la roue du vélo de Marcus était cassé.

raio

nom masculin (área)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Les policiers ont couvert un rayon (or: périmètre) de quinze kilomètres pour retrouver le garçon disparu.
A polícia cobriu um raio de 16 quilômetros procurando o garoto desaparecido.

departamento

(administration)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Il travaille au service comptable.
Ele trabalha no Departamento Financeiro.

raio

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Les rayons de soleil ont percé les nuages.

raio, feixe

nom masculin (laser)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Les rayons colorés du spectacle étaient incroyables.
Os raios coloridos no show de lasers eram hipnotizantes.

perímetro

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

raio

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Un rayon de lumière traversait les nuages.
Um raio de luz atravessou as nuvens.

raio, fio

nom masculin (de lumière) (de luz)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Un rayon de lumière filtra entre les rideaux.
Um fio de luz entrava pelas cortinas.

estante

(para livros)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
J'ai plusieurs dictionnaires sur mon étagère.
Eu tenho diversos dicionários na minha estante de livros.

cintilação

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

feixe

nom masculin (de lumière)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Le chat tricolore dormait dans l'escalier dans un rayon de soleil.
O gato malhado adormeceu nas escadas sob um feixe de luz.

departamental

(ministère)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

raio, feixe

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
La pièce était sombre, hormis un faible rayon de lumière qui passait à travers un petit trou dans le plafond.
O quarto estava vazio, exceto por um fino feixe de luz entrando por um buraquinho no teto.

favo de mel

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Nous avons trouvé un rayon de miel à l'intérieur d'un chêne.

raio de sol

nom masculin

Un seul rayon de soleil avait réussi à traverser les nuages.

raio de sol

nom masculin

raio lunar

nom masculin

fiscal de loja

nom masculin

longa distância

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Kane a marqué un but depuis une longue distance.

longa distância

(missile)

L'appareil permet à la police de transmettre des messages importants sur une longue portée dans un environnement bruyant.

ponto luminoso

nom masculin (fig) (algo positivo)

seção de comida congelada

nom masculin (num supermercado)

roupas de mulher

Je cherche un magasin de vêtements pour femmes : j'ai besoin d'une robe neuve.

seção de revista

Je te retrouve au rayon presse dans 20 minutes.

raio de sol

nom masculin (literal)

Un rayon de soleil perça par la fenêtre.

departamento de calçados

nom masculin (sessão de uma loja para vender calçados)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

repositor

nom féminin (trabalho, supermercado)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

estoquista

(supermarché)

disparar com laser, mirar com laser

locution verbale

(verto intransitivo: Verbos que não exigem complemento. Ex. "existir", "dormir", etc.)

de longa distância

(missile)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

curvatura

nom masculin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Quel est le rayon de courbure de cet arc ?

raio de sol

nom masculin (figuré) (fig, fonte de alegria)

Ma fille est un petit rayon de soleil.

de longo percurso

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

botique masculina

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

dentro

(distance)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
Il y a une ville dans un rayon de huit kilomètres autour de ce point.
Há uma cidade dentro de cinco milhas a partir deste ponto.

abastecer

locution verbale (dans un magasin) (prateleiras)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'employé du supermarché s'occupait de la mise en rayon lorsque Simon lui a demandé dans quelle allée se trouvait le chocolat.
O funcionário do supermercado estava abastecendo as prateleiras quando Simon perguntou a ele em qual corredor o chocolate estava.

raio laser

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

autonomia

(moyen de transport)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Cet avion a un rayon d'action de mille miles. Pour aller plus loin, il lui faudrait plus de carburant.
Este avião tem uma autonomia de mil milhas. Mais longe do que isso, ele precisará de mais combustível.

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de rayon em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.