O que significa retraité em Francês?

Qual é o significado da palavra retraité em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar retraité em Francês.

A palavra retraité em Francês significa aposentado, aposentadoria, retirada, aposentadoria, isolamento, retiro, recuo, pensão, velho, ancião, pensionista, pensionário, isolamento, aposentadoria, aposentado, pensionista por idade, aposentadoria, pensão, refúgio, abrigo, reprocessar, retirar-se, de aposentadoria, aposentar, aposentável, que trabalha após a aposentadoria, que recua, vida no campo, aposentadoria antecipada, casa de repouso, regime de aposentadoria, última contribuição ao INSS, festa de despedida, plano de aposentadoria, aposentadoria compulsória, aposentar-se, aposentar compulsoriamente, aposentar, aposentar-se, conta de aposentadoria individual, plano de aposentaria, aposentar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra retraité

aposentado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Le couple retraité a déménagé dans le sud-est l'année dernière.
O casal aposentado se mudou para o sudoeste ano passado.

aposentadoria

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Anna avait hâte d'arriver à la retraite afin d'avoir enfin du temps pour s'adonner à ses hobbies.
Anne estava ansiosa pela aposentadoria, quando finalmente teria tempo para seus hobbies.

retirada

(Militaire) (militar)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La retraite de l'armée a été soudaine.
A retirada do exército foi repentina.

aposentadoria

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Il ne restait plus qu'une semaine avant la retraite de Dave.
Falta apenas uma semana para a aposentadoria de Dave.

isolamento

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

retiro

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Erika participera à une retraite pour s'éloigner du stress de la vie moderne.

recuo

nom féminin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
La retraite du ministre a suivi la critique sévère des commentaires qu'il avait émis.

pensão

nom féminin (argent) (dinheiro por aposentadoria)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Brian ne touche pas une pension très élevée, mais elle lui suffit.
A pensão de Brian não é enorme, mas é o suficiente para ele viver.

velho, ancião

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

pensionista, pensionário

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Le retraité prit sa retraite à peu de frais en Thaïlande.

isolamento

nom féminin (personne : retrait) (figurado)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

aposentadoria

nom féminin (pensão)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ma tante Pauline mène une vie frugale, elle touche une toute petite retraite.

aposentado

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

pensionista por idade

(Reino Unido, informal)

aposentadoria, pensão

(por limite de idade)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

refúgio, abrigo

nom féminin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
L'auteur se retire dans son antre à la montagne quand il a besoin d'inspiration.

reprocessar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

retirar-se

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Les troupes se sont repliées sous les tirs de l'ennemi.
As tropas retiraram-se sob ataque intenso do inimigo.

de aposentadoria

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

aposentar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La société vous offrira une pension quand vous atteindrez l'âge de 60 ans.

aposentável

adjectif (com direito à aposentadoria)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

que trabalha após a aposentadoria

locution adjectivale

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

que recua

locution adjectivale (militaire)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

vida no campo

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

aposentadoria antecipada

nom féminin

casa de repouso

nom féminin (instalação de cuidados geriátricos)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

regime de aposentadoria

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

última contribuição ao INSS

nom féminin (Bras., antes da aposentadoria)

festa de despedida

(celebração do fim de carreira de alguém)

plano de aposentadoria

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

aposentadoria compulsória

nom féminin

aposentar-se

locution verbale

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Jim a soixante-quatre ans et compte prendre sa retraite l'année prochaine.
Jim tem sessenta e quatro anos e planeja aposentar-se ano que vem.

aposentar compulsoriamente

locution verbale

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

aposentar

locution verbale (fazer alguém se aposentar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

aposentar-se

(deixar: uma carreira)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
George a pris sa retraite de la marine il y a trois ans.
George aposentou-se da Marinha três anos atrás.

conta de aposentadoria individual

nom masculin (EUA: abrev. de)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Tom a ouvert un compte d'épargne retraite quand il a rejoint l'entreprise.

plano de aposentaria

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

aposentar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'entreprise a mis Janine à la retraite le jour de son soixante-cinquième anniversaire bien qu'elle aurait aimé travailler encore quelques années.

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de retraité em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.