O que significa room em Inglês?

Qual é o significado da palavra room em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar room em Inglês.

A palavra room em Inglês significa cômodo, espaço, capacidade, quarto, presentes, espaço, quarto, dormitório, aposento, ocupar quarto, fundos, área privativa, estar abarrotado, sala de reunião do conselho, sala das caldeiras, galpão, quartinho, sala de descanso, sala de apoio, espaço, espaço, vestiário, provador, sala de bate-papo, sala limpa, sala esterilizada, sala comunal, salão comunitário, sala de informática, sala de reunião, consultório, sala de estar, sala de recreação, sala de parto, sala de jantar, de sala de jantar, móveis para a sala de jantar, mesa da sala de jantar, quarto com cama de casal, sala de estar, camarim, espaço disponível, sala de emergência, casa das máquinas, PS, sala de fuga, sala de estar, cabine de provas, sala de estar, salão de eventos, salão de jogos, sala de jogos, quarto de hóspedes, sala de chamada, quarto de hotel, área de serviço, sala de palestras, espaço para as pernas, sala de estar, vestiário, de vestiário, expediente, abrir espaço, sala de mapas, sala de mapas, sala de reunião, banheiro masculino, entrada da casa, sala de música, sala de redação, sem espaço para erros, sala de cirurgia, sala de embalagem, depósito, toalete, sala de orações, sala de impressão, sala de imprensa, sala de projeção, sala de recreação, sala de recebimento, sala de recepção, quarto de recuperação, sala de jogos, toalete, sistema de pensão completa, camareiro, biombo, espaço para melhorar, aluguel de sala, número do quarto, serviço de quarto, temperatura ambiente, temperatura ambiente, espaço de sobra, quarto simples, quarto simples, sala de estar, salão de estratégia, local de desinfecção, nos bastidores, sala de fumantes, área de fumantes, quarto de fumantes, quarto de hóspedes, sala dos funcionários, sala dos professores, lugar para ficar em pé, evento sem cadeiras, sem lugar sentado, cabina, cabine. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra room

cômodo

noun (enclosed area in a building)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Our flat has five rooms.
Nosso apartamento tem cinco cômodos.

espaço

noun (space)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
You can't buy that sofa. We have no room for it.
Você não pode comprar aquele sofá. Não temos espaço para ele.

capacidade

noun (capacity)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
With room for 300 people, the hotel's conference centre is ideal for large gatherings.
Este espaço tem capacidade para 300 pessoas.

quarto

noun (hotel, lodging: vacancy) (hotel)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Hello, do you have a room available for this weekend?
Alô, você tem um quarto disponível para este fim de semana?

presentes

noun (figurative (persons in a room)

(substantivo masculino plural: Substantivo masculino exclusivamente ou normalmente usado no plural. Ex. "óculos".)
The room quieted as he began his announcement.
Os presentes ficaram em silêncio quando ele começou seu anúncio.

espaço

noun (figurative (opportunity) (figurado: oportunidade)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Is there room for improvement with this product?
Há espaço para melhora deste produto?

quarto, dormitório, aposento

noun (bedroom)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
He went to his room to read a book.
Ele foi para o quarto ler um livro.

ocupar quarto

intransitive verb (lodge)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Yes, he rooms here at the inn from time to time.
Sim, ele ocupa um quarto aqui na pousada de vez em quando.

fundos

noun (private area to rear of a building)

(substantivo masculino plural: Substantivo masculino exclusivamente ou normalmente usado no plural. Ex. "óculos".)

área privativa

noun (figurative (private area)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

estar abarrotado

verbal expression (informal (have little space)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Our house is so full of junk that we are cramped for room.

sala de reunião do conselho

noun (room where committee meets)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The employees have no voice here: all the big decisions are made in the boardroom.

sala das caldeiras

noun (room containing hot-water tanks)

During the winter, many homeless people sleep in the boiler room.
Durante o inverno, muitos sem-teto dormem na sala das caldeiras.

galpão

noun (storage room)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

quartinho

noun (very small room)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

sala de descanso

noun (staff room)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
All staff are invited to the break room for cake and coffee at 5 o'clock.

sala de apoio

noun (online meeting: smaller group) (reunião online)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

espaço

noun (figurative (chance to think) (chance para pensar)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
We are going to separate for a while because we both need some breathing space.

espaço

noun (enough space in which to breathe) (espaço para respirar)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
So many people lived in the small apartment that there was no breathing space.

vestiário

noun (sport: area for changing clothes) (BRA, esportes)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The team left the changing room in chaos after celebrating their victory.
O time deixou o vestiário um caos depois de comemorar a vitória.

provador

noun (clothing shop: fitting room) (em loja)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Minna went to the changing room to try on a skirt.
Minna foi ao provador experimentar a saia.

sala de bate-papo

noun (internet conversation site) (BRA)

We met in a chatroom for singles, and later began dating.

sala limpa

noun (room that is free of dust and dirt)

Hotel guests expect to find a clean room when they check in.

sala esterilizada

noun (laboratory: sterile environment) (laboratório)

Hardware manufacturing requires a clean room for creating central-processing chips.

sala comunal

noun (recreation area for students, etc.)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

salão comunitário

noun (public meeting and events space)

sala de informática

noun (room where computers are used)

Computer rooms are kept very cold to protect the computers from overheating.

sala de reunião

noun (room where meetings are held)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The meeting will be in the conference room in 15 minutes.

consultório

noun (doctor's office)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Dr. McCarthy sees her patients in consultation room B.

sala de estar

noun (room for leisure activities)

sala de recreação

noun (hospital: patient recreation room) (hospital: sala para pacientes)

sala de parto

noun (birthing suite)

They rushed her to the delivery room for an emergency Caesarean delivery.

sala de jantar

noun (room: where meals are eaten)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The family usually have their evening meal together in the dining room.
A família normalmente faz as refeições da noite na sala de jantar.

de sala de jantar

noun as adjective (relating to the room for eating meals)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Janice had her dining-room chairs reupholstered.

móveis para a sala de jantar

noun (table, chairs for eating meals)

(substantivo masculino plural: Substantivo masculino exclusivamente ou normalmente usado no plural. Ex. "óculos".)
The dining-room furniture is a few years old, but doesn't look outdated.

mesa da sala de jantar

noun (table for meals)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A white linen tablecloth covered the dining-room table.

quarto com cama de casal

noun (hotel room: bed for two)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
I'd like to book a double room for three nights.

sala de estar

noun (dated (parlour)

After dinner, the ladies retired to the drawing room.

camarim

noun (theater: for changing costumes)

There are bright lights around the mirror in the actor's dressing room.

espaço disponível

noun (figurative, informal (space to move)

With the lift almost full there wasn't much elbow room.

sala de emergência

noun (hospital: casualty department)

The ambulance took the injured man to the emergency room. The casualty department was filled with victims of the accident.
A ambulância levou o homem ferido para a sala de emergência. O serviço de urgência estava cheio de vítimas do acidente.

casa das máquinas

noun (ship: room containing the engine)

PS

noun (initialism (emergency room) (pronto-socorro, BRA)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Where do you turn for the entrance to the ER?

sala de fuga

noun (puzzle-solving activity)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

sala de estar

noun (US (living room, lounge)

We have a big-screen TV in our family room. I love to sit in the family room and read a good book all day.

cabine de provas

noun (booth for trying on clothes)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Once I'd picked out a few dresses, I went into the fitting room to try them on.

sala de estar

noun (living room, lounge)

Kids were not allowed to play in the front room.

salão de eventos

noun (hired for parties, meetings)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

salão de jogos

noun (recreation area)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The nursing home residents gathered in the game room to play bingo.
Os residentes do asilo se reuniram no salão de jogos para jogar bingo.

sala de jogos

noun (room with leisure facilities) (sala com facilidades de lazer)

The game room had all sorts of home arcade games including a pool table, video arcade games, air hockey and foosball.

quarto de hóspedes

noun (spare bedroom for guests)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Our guest room does double duty as a home office.

sala de chamada

noun (US (school: room) (em escola: sala de controle)

Can you tell me where I can find my homeroom?

quarto de hotel

noun (room in a hotel)

It is a spacious hotel room.

área de serviço

noun (utility room)

The kitchen's a bit small but at least there's a laundry room.
A cozinha é um pouco pequena, mas pelo menos há uma área de serviço.

sala de palestras

noun (conference hall)

Do you know which lecture room I need for the talk about Picasso?

espaço para as pernas

noun (space to move one's legs)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Let´s sit in the emergency exit row, because there´s more leg room there.

sala de estar

noun (lounge, family room)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
The whole family gathered in the living room to play cards. My apartment has a kitchen, living room, two bedrooms, and a bathroom.
A família inteira se juntou na sala de estar para jogar cartas. Meu apartamento tem uma cozinha, sala de estar, dois quartos e um banheiro.

vestiário

noun (sport: changing area)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The school's locker room always smells bad after football games.

de vestiário

noun as adjective (relating to a locker room)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

expediente

noun (sorting office for post)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

abrir espaço

verbal expression (create enough space for [sb] or [sth])

Can we make room in the car for one more person?

sala de mapas

noun (library where maps are kept) (biblioteca para mapas)

sala de mapas

noun (war room) (sala de guerra)

sala de reunião

noun (venue where discussions are held)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

banheiro masculino

noun (toilets for males)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

entrada da casa

noun (US, Can (lobby, small room)

sala de música

noun (room used to listen to, play music)

sala de redação

noun (office where news is compiled)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The news room, full of journalists today, is very busy.

sem espaço para erros

noun (accuracy required)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
When designing airplanes, there is no room for error.

sala de cirurgia

noun (room where surgery is performed) (medicina)

The surgeon went into his operating room to perform surgery. Operating theatres cannot be completely sterile.

sala de embalagem

noun (business: for packing goods)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

depósito

noun (house: for storage)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

toalete

noun (euphemism (bathroom, toilets)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Excuse me; could you please point me to the powder room?

sala de orações

noun (chapel: place for praying) (capela: lugar de oração)

sala de impressão

noun (room for printing presses)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

sala de imprensa

noun (room for reporters)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

sala de projeção

noun (private cinema, room for screening films) (cinema privado, sala para exibir filmes)

The projectionist works in the projection room.

sala de recreação

noun (abbr, informal (recreation room)

My house has a rec room in the basement with a pool table and air hockey.

sala de recebimento

noun (room to which goods are delivered)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

sala de recepção

noun (lounge, dining room, etc.)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The original two reception rooms in this house have been knocked through to create one spacious lounge/dining room.

quarto de recuperação

noun (hospital room for post-surgical care) (quarto de hospital para cuidados pós-cirúrgicos)

The recovery room is used for intensive monitoring of patients immediately after surgery.

sala de jogos

noun (games room)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The children often use the recreation room in the basement when their friends come over.

toalete

noun (US (toilet facilities) (dependências sanitárias)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
This restaurant has very unusual restrooms.

sistema de pensão completa

noun (rental arrangement: room plus meals) (alojamento, café, almoço e jantar)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

camareiro

noun ([sb] employed to clean hotel rooms)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
I can rely on my room attendant to clean my room.

biombo

noun (partition)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

espaço para melhorar

noun (shortcoming, deficiency)

Although your attendance rate is good, your overall job performance leaves room for improvement.

aluguel de sala

noun (UK (short-term rental of an indoor space)

número do quarto

noun (sequential numeral given to a hotel room)

Electronic room keys don't have the room number on them, so you have to remember what room you're in.

serviço de quarto

noun (hotel service providing food in room)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
I ordered room service half an hour ago! - where have you been? Instead of going down to the dining room tonight, let's call room service and have dinner right here.

temperatura ambiente

noun (informal (indoor temperature comfortable to humans)

For me the most comfortable room temperature's about 20°C.

temperatura ambiente

noun (informal (food: temperature of surroundings)

It's dangerous to leave uncooked meat at room temperature.

espaço de sobra

noun (plenty of space)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
It'll all fit in my suitcase with room to spare.

quarto simples

noun (accommodation for one person in a hotel) (para uma pessoa)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

quarto simples

noun (hotel room for one person) (para uma pessoa)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The single rooms here are no wider than the beds they contain. I'd like to book a single room with shower, please.

sala de estar

noun (lounge, living or family room) (lounge, sala para relaxamento)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Your mother's waiting for you in the sitting room.

salão de estratégia

noun (meeting venue for discussion of war strategy) (encontro para a discussão sobre estratégia de guerra)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

local de desinfecção

noun (hospital area where items are rinsed out) (área hospitalar onde materiais são lavados)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

nos bastidores

noun (figurative (hidden negotiating by politicians) (figurado, negociações políticas secretas)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
The discussions about their manifesto took place in smoke-filled rooms.

sala de fumantes, área de fumantes

noun (enclosed area for smokers) (área reservada para fumantes)

Jim went into the smoking room so as not to disturb the other diners.

quarto de fumantes

noun (hotel: bedroom where smoking is allowed)

The hotel has smoking rooms and non-smoking rooms.

quarto de hóspedes

noun (guest bedroom) (cama de hóspede)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The party guests put their coats in the spare room.

sala dos funcionários

noun (UK (lounge for personnel)

sala dos professores

noun (UK (room for teachers at school)

lugar para ficar em pé

noun (space to stand)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
The club was so crowded that there wasn't even standing room.

evento sem cadeiras

expression (event: no seats available) (local de evento)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

sem lugar sentado

expression (public transport: no spare seats) (transporte)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

cabina, cabine

noun (transport: private cabin) (transporte)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de room em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Palavras relacionadas de room

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.