O que significa air em Inglês?

Qual é o significado da palavra air em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar air em Inglês.

A palavra air em Inglês significa ar, ar, vento, ar, transmitir, expor, exprimir, relatar, toada, cantiga, ar, ar, ar, ar, aéreo, arrogante, ser transmitido, arejar, ventilar, ventilar, arejar, ar-condicionado, aerograma, AFC, AFC, transporte aeromédico, ataque aéreo, ataque aéreo, freio pneumático, bolha de ar, carga aérea, ar-condicionado, ar condicionado, ar condicionado, ar condicionado, secar ao ar livre, seco ao ar livre, filtro de ar, corrente de ar, força aérea, força aérea, força aérea, transporte aéreo, aromatizador de ambientes, guitarra imaginária, eclipse total, martelo pneumático, air hockey, mesa de air hockey, corneta, aeromoça, entrada de ar, entrada de ar, escapamento de ar, correio aéreo, correio aéreo, mapa aéreo, Marechal, agente à paisana, colchão de ar, colchão inflável, colchão inflável, bolsão de ar, bolsão de ar, poluição atmosférica, pressão atmosférica, pressão atmosférica, bomba de ar, bomba de ar, chilique no avião, ataque aéreo, pistola de ar comprimido, poço de ventilação, tubo de ventilação, ataque aéreo, greve aérea, táxi aéreo, tráfego aéreo, controle de tráfego aéreo, transporte aéreo, transporte aéreo, viagem aérea, turbina de ar, válvula de ar, vias aéreas, vice-marechal da Força Aérea, instalar ar condicionado, com ar-condicionado, refrigerado a ar, secado ao ar, de secagem ao ar, cheio de ar, abrigo antiaéreo, salvamento aeronaval, de avião a avião, de ar-superfície, de ar-superfície, controlador de tráfego aéreo, airbag, base aérea, colchão inflável, câmara de descompressão, câmara de ar comprimido, hermético, perfeito, inquestionável, rota, comandante-chefe da força aérea, sopro de ar, lufada de ar fresco, por via aérea, pelo ar, desanuviar, limpar o ambiente, vir à tona, dar uma parada, ar comprimido, epífito, desvelar, ar fresco, mais pesado do que o ar, ar quente. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra air

ar

noun (space above, around) (figurado, espaço aberto)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The magician seemed to hover in the air before their eyes.
O mágico parecia flutuar no ar diante de nossos olhos.

ar

noun (atmosphere) (atmosfera)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The air in the bar was thick with smoke.
O ar estava denso de fumaça no bar.

vento

noun (wind)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
I felt a gust of air on my neck.
Eu senti uma rajada de vento no meu pescoço.

ar

noun (ambiance) (ambiente)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
His departure cast an air of sadness over their gathering.
A partida dele deu um ar de tristeza ao encontro deles.

transmitir

transitive verb (show, broadcast)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
All of the networks will air the debate.
Todas as redes transmitirão o debate.

expor, exprimir, relatar

transitive verb (figurative (express, vent)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The students went to the principal to air their grievances.
Os estudantes foram até o diretor para expor as suas queixas.

toada, cantiga

noun (melody) (melodia)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The violinist played a beautiful Irish air.

ar

noun (appearance) (aparência)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
She has the air of a Spaniard, but is actually English.

ar

noun (attitude, aura) (atitude)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Phil's new suit gave him an air of confidence.

ar

noun (air transport) (transporte)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
In the nineteen twenties, people began crossing the ocean by air.

ar

noun (informal, US (air conditioning)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
I'm a little hot, so I'm going to turn on the air.
Estou com um pouco de calor, então vou ligar o ar.

aéreo

noun as adjective (relating to aircraft)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

arrogante

plural noun (haughty manner)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Michael comes from a very ordinary family, despite his airs.

ser transmitido

intransitive verb (be broadcast)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
The interview with the president is going to air this Monday.

arejar, ventilar

transitive verb (room, space: ventilate)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Let's open the windows to air the room.
Vamos abrir as janelas para arejar o quarto.

ventilar, arejar

phrasal verb, transitive, separable (expose to air) (expor ao ar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
When spring comes, we air out all the heavy winter blankets.

ar-condicionado

noun (initialism (air conditioning) (ar condicionado)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
All our rooms are equipped with television, fridge and AC.

aerograma

noun (thin stationary for use in airmail)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

AFC

noun (US, initialism (military decoration: Air Force Cross) (condecoração militar, EUA)

AFC

noun (UK, initialism (military decoration: Air Force Cross) (condecoração militar, Reino Unido)

transporte aeromédico

noun (aircraft for medical emergencies)

Helicopters were used as air ambulances during the Vietnam War.

ataque aéreo

noun (military strike from aircraft)

We believe that the leader was killed in an air assault from a pilot-less drone.

ataque aéreo

noun (bombing or strafing by plane)

As the Second World War neared its end, many German cities faced Allied air attacks.

freio pneumático

noun (machinery: pneumatic brake)

bolha de ar

noun (pocket of air in a liquid)

That little pump creates hundreds of air bubbles in the aquarium.

carga aérea

noun (plane freight)

That airline charges $5.00 a pound for air cargo.

ar-condicionado

noun (device: cools the air)

The air conditioner was broken, so I turned on the fan.

ar condicionado

noun (system: cools the air)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
I only turn on the air conditioning on the hottest days.

ar condicionado

noun as adjective (system: for cooling air)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The air-conditioning unit has broken down.

ar condicionado

noun (device: cools the air)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The repairman will arrive between 1-4pm today to fix your air conditioning unit.

secar ao ar livre

transitive verb (dry by contact with air)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

seco ao ar livre

adjective (dry from contact with air)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

filtro de ar

noun (device: removes dust from air)

It's important to clean the air filter regularly to keep your motorbike functioning properly.

corrente de ar

noun (current, movement of air)

The air flow of this oxygen concentrator is 3 liters a minute.

força aérea

noun (military: aviation unit)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
France has a larger air force than the UK.
Ian entrou na força aérea assim que alcançou a idade adequada.

força aérea

noun (US (USAF: United States Air Force)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Dan is a pilot in the Air Force.

força aérea

noun (UK (RAF: Royal Air Force)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ian joined the Air Force as soon as he was old enough.

transporte aéreo

noun (transport of goods by plane)

The company sent the items by air freight.

aromatizador de ambientes

noun (product that combats odours)

I sprayed the room with air freshener to cover the dog's smell.

guitarra imaginária

noun (imaginary rock-guitar playing) (figurado)

eclipse total

noun (pellet rifle) (astronomia)

martelo pneumático

noun (tool: pneumatic hammer) (ferramenta)

The construction crew had to use an air hammer to break up the concrete walkway.

air hockey

noun (table game played with a puck) (tipo de jogo de mesa)

mesa de air hockey

noun (surface for playing air hockey)

corneta

noun (loud pneumatic horn)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
When there is fog, ships sound their air horns to gauge their positions.

aeromoça

noun (dated (female airline steward)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The air hostess served drinks to the passengers on the flight. The more current term for air hostess is flight attendant.

entrada de ar

noun (ventilation aperture)

The air intake filter is dirty and needs to be replaced.

entrada de ar

noun (carburettor opening)

The air intake valve on that engine seems to be clogged.

escapamento de ar

noun (escape of air)

Better check the pressure in that tire. I think it has a slow air leak.

correio aéreo

noun (postal service by plane)

correio aéreo

noun (post sent by plane)

mapa aéreo

noun (map made from aerial photos)

Marechal

noun (UK (officer in Royal Air Force) (patente militar)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Johnson holds the rank of Air Marshal.

agente à paisana

noun (US (aircraft security agent) (em voos comerciais)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Only a small number of flights have an air marshal on board.

colchão de ar, colchão inflável

noun (inflatable mattress: for sleeping)

You'll need an air mattress when we go camping in the mountains. We pump up an air mattress for our house guests as we don't have a spare bed.

colchão inflável

noun (US (air bed, lilo: for swimming pool) (para piscina)

I love floating on an air mattress.

bolsão de ar

noun (aeronautics: current of air)

When the plane hit an air pocket, the turbulence knocked the flight attendants off their feet.

bolsão de ar

noun (air trapped in liquid)

She survived in an air pocket under the capsized boat.

poluição atmosférica

noun (contamination of the atmosphere)

Toxic emissions from factories have increased air pollution.

pressão atmosférica

noun (atmospheric force)

Masses of high and low air pressure create the weather on Earth.

pressão atmosférica

noun (degree of atmospheric force) (medida)

The current temperature is -1, and the air pressure is 1016 millibars.

bomba de ar

noun (device: inflates tyres) (pneus)

To inflate our car tires, we use the air pump at the gas station instead of the bicycle pump at home.

bomba de ar

noun (device: compresses air)

chilique no avião

noun (informal (outburst by plane passenger)

ataque aéreo

noun (bombing by plane)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

pistola de ar comprimido

noun (pneumatic gun)

You could shoot your eye out with that air rifle if you're not careful.

poço de ventilação

noun (building: air passage)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
In my apartment, half the windows look out onto the street and half into the air shaft.

tubo de ventilação

noun (ventilation shaft in mine)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

ataque aéreo

noun (military: aerial attack) (militar)

The military conducted an air strike on the enemy base.

greve aérea

noun (airline work stoppage) (paralisação)

táxi aéreo

noun (small for-hire aircraft)

There is regular air taxi service across the Strait of Juan de Fuca between Vancouver and Victoria.

tráfego aéreo

noun (aircraft when flying)

Air traffic depends on airport controllers who know how to read radar information.

controle de tráfego aéreo

noun (directing and monitoring aircraft)

Air traffic control is one of the most stressful occupations.

transporte aéreo

noun (shipping, travel by aircraft)

The goods were packed and shipped today for air transport to Taipei.

transporte aéreo

noun (aircraft used for this)

viagem aérea

noun (uncountable (plane journeys)

Air travel is no longer the journey of wonderment it was fifty years ago.

turbina de ar

noun (airflow-driven engine)

válvula de ar

noun (device: controls air flow)

vias aéreas

noun (outlet for air)

The hospital discovered that the virus was being carried through the air vents.

vice-marechal da Força Aérea

noun (UK (air force officer) (do Reino Unido)

instalar ar condicionado

transitive verb (cool)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
I wish they would air-condition this hot room.

com ar-condicionado

adjective (with air-cooling system)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
The hotel said that for a few more dollars we could have an air-conditioned room.

refrigerado a ar

adjective (engine: cooled by circulating air) (motor)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Most motorcycles have air-cooled engines. Volkswagen was one of the first cars with an air-cooled engine.

secado ao ar

adjective (dried by exposure to air)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

de secagem ao ar

adjective (dries by exposure to air)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

cheio de ar

adjective (full of air)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

abrigo antiaéreo

noun (underground bunker)

During the Cold War, many Americans built air-raid shelters in their backyards.

salvamento aeronaval

noun (emergency service at sea)

de avião a avião

adjective (weapon: between aircraft) (arma)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

de ar-superfície

adjective (weapon: fired by aircraft at land)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

de ar-superfície

adjective (weapon: aircraft to land, sea)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

controlador de tráfego aéreo

noun (person: directs aircraft)

The air-traffic controller directed the plane to a runway.

airbag

noun (self-inflating safety device) (segurança de veículo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
In the event of a crash, an airbag can save you from a serious head or chest injury.

base aérea

noun (military aircraft station)

colchão inflável

noun (lilo, inflatable mattress)

câmara de descompressão

noun (between rooms)

câmara de ar comprimido

noun (pressurized chamber for divers)

hermético

adjective (completely sealed)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The samples should be stored in an airtight container.

perfeito, inquestionável

adjective (figurative (irrefutable) (seguro)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The attorney presented an airtight argument and won the trial.

rota

noun (skyway: plane route) (plano)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
There is a heavily traveled airway that passes right over our house.

comandante-chefe da força aérea

noun (military: chief of air defence)

sopro de ar

noun (inhalation)

The paramedics administered oxygen because Sara was fighting for every breath of air.

lufada de ar fresco

noun (figurative ([sth] new) (novidade, mudança positiva)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The new manager came as a breath of fresh air.
A entrada do novo director foi uma lufada de ar fresco na empresa.

por via aérea

adverb (via aeroplane)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Did you send the package by air?

pelo ar

adverb (through the atmosphere)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

desanuviar

verbal expression (figurative (resolve tensions)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
After our dreadful argument the day before, he telephoned me to apologise and to clear the air, after which I felt much happier.

limpar o ambiente

verbal expression (remove pollutants)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
The machine is designed to clear the air of dust and pollen.

vir à tona

verbal expression (rise to water's surface)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
He had to come up for air after being underwater for two minutes.

dar uma parada

verbal expression (figurative (take a break)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
We worked straight through for 24 hours without even a break to come up for air.

ar comprimido

noun (pressurized air) (ar submetido a uma pressão superior à atmosfera)

epífito

noun (plant: growing on another) (que se fixa em outra planta)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

desvelar

verbal expression (leave uncovered) (mostrar, demonstrar algo)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

ar fresco

noun (clean, outdoor air) (ar puro, ar livre)

mais pesado do que o ar

adjective (aircraft: weighing more than air) (aviação)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

ar quente

noun (air that has been heated) (literal)

The hot air from the ovens made the kitchen very warm.

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de air em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Palavras relacionadas de air

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.