O que significa semaine em Francês?

Qual é o significado da palavra semaine em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar semaine em Francês.

A palavra semaine em Francês significa semana, semana, semana, bissemanal, pequeno, com uma mão na frente e outra atrás, de uma semana, dia de São Nunca, toda semana, semana passada, na próxima semana, uma vez por semana, (n)esta semana, toda semana, durante a semana, por semana, bom fim de semana!, fim de semana, final de semana, dia da semana, meio da semana, noite semanal, semana de trabalho, Semana Santa, semana de trabalho, feriado de Primavera, semana de gincana universitária, semana de recesso, semana letiva, jovem de férias, no meio da semana, duas vezes por semana, dia letivo, semana que inicia no domingo de Pentecostes, meio da semana, semanalmente, bissemanalmente, semana de calendário, alternado, folga. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra semaine

semana

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Il fera soleil tous les jours cette semaine.
Haverá sol todos os dias desta semana.

semana

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Il y aura des évènements spéciaux pendant la semaine de Pâques.
Haverá eventos especiais durante a semana da Páscoa.

semana

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Mon chef est en vacances cette semaine.
Meu chefe está de férias esta semana.

bissemanal

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Le service tient une réunion bihebdomadaire pour discuter de ses projets pour les prochains jours.

pequeno

locution adjectivale

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Bien qu'il ait de grands rêves, Alan n'était qu'un escroc à la petite semaine.

com uma mão na frente e outra atrás

(precário, apertado, parco)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Après son licenciement, il a vécu dans la précarité.

de uma semana

locution adjectivale

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

dia de São Nunca

(expressão idiomática - nunca , jamais)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Pour moi, remporter le premier prix, ça ne pouvait se produire que la semaine des quatre jeudis !

toda semana

locution adverbiale

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Un hebdomadaire est un journal qui paraît chaque semaine.

semana passada

locution adverbiale

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Elle a démissionné la semaine dernière.
Ela saiu do emprego dela na semana passada.

na próxima semana

locution adverbiale

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Je suis absent jusqu'à samedi mais on peut se voir la semaine prochaine.

uma vez por semana

locution adverbiale

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

(n)esta semana

(durante a semana atual)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Cette semaine, je suis débordée.

toda semana

locution adverbiale

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Elle va au supermarché chaque semaine pour faire ces courses.

durante a semana

(em dias úteis)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Le week-end, je me lève plus tard que durant la semaine.

por semana

locution adverbiale

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

bom fim de semana!

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Bon week-end et à lundi !

fim de semana, final de semana

J'ai beaucoup travaillé cette semaine. J'ai hâte d'être en week-end !
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Vou passar o weekend na casa de praia de uma amiga.

dia da semana

Je suis toujours chez moi le matin les jours de semaine.
Eu sempre estou em casa de manhã em dias úteis.

meio da semana

nom masculin

noite semanal

nom masculin (noite: de 2a a 6a)

semana de trabalho

nom féminin

Semana Santa

nom féminin (Relig) (celebração católica)

(substantivo próprio: Substantivos que particularizam, nomeiam pessoas, cidades, etc. Devem sempre ser grafados com maiúsculas. Ex. Roma, Shakespeare, Grécia, etc.)

semana de trabalho

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La semaine de travail typique aux États-Unis va du lundi au vendredi.

feriado de Primavera

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

semana de gincana universitária

nom féminin (en Grande-Bretagne) (EUA, pedido anual estudantil de doações para caridade)

semana de recesso

nom féminin (EUA, universidade: semana sem aulas)

semana letiva

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Il reste deux semaines d'école avant les vacances de printemps.

jovem de férias

(substantivo masculino e feminino: Substantivo que é igual na forma masculina e feminina. Ex. "estudante". )

no meio da semana

locution adverbiale

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

duas vezes por semana

adverbe

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

dia letivo

semana que inicia no domingo de Pentecostes

nom féminin

meio da semana

locution adjectivale

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

semanalmente

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Janet rend visite à sa mère chaque semaine (or: une fois par semaine).
A Janet visita a sua mãe uma vez por semana.

bissemanalmente

locution adverbiale

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Une réunion deux fois par semaine c'est trop : réunissons-nous seulement le lundi.

semana de calendário

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

alternado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Je rends visite à ma mère un mercredi sur deux.

folga

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Nous travaillons le samedi et le dimanche. Le mardi et le mercredi sont notre week-end.
Trabalhamos aos sábados e domingos, e temos nossa folga às terças e quartas-feiras.

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de semaine em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.