O que significa selles em Francês?

Qual é o significado da palavra selles em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar selles em Francês.

A palavra selles em Francês significa sela, selim, lombo, selim, colocar a sela, pôr a sela, selar, enfeitar, movimento intestinal, movimento peristáltico, movimento intestinal, fezes, fezes, derrubar, evacuar, defecar, curvado, sobre a sela, de volta ao trabalho, alforje, movimento intestinal, selim, pelego, água de telhado, xairel, evacuar, defecar, amazona, xairel, evacuação, mover-se. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra selles

sela

nom féminin (pour chevaux)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Nina a mis son pied dans l'étrier et s'est installé sur la selle.
Nina colocou o pé no estribo e subiu na sela.

selim

nom féminin (de vélo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Si vous faites beaucoup de vélo, il est important d'avoir une selle confortable.
Se você anda bastante de bicicleta, é importante ter um selim confortável.

lombo

(de mouton, agneau, chevreuil)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Agnes a acheté une selle de mouton chez le boucher.

selim

nom féminin (vélo) (bicicleta)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Les nouveaux vélos sont équipés de selles rembourrées.
As novas bicicletas têm um selim acolchoado.

colocar a sela, pôr a sela

verbe transitif

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Adrian a sellé son cheval.
O Adrian pôs a sela no seu cavalo.

selar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Elle sella son cheval, le monta et partit.

enfeitar

verbe transitif (Équitation) (cavalos)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Elle aida à panser (or: à seller) les chevaux avant le défilé.
Ela ajudou a enfeitar os cavalos da cavalaria antes do grande desfile.

movimento intestinal

nom féminin pluriel (soutenu) (eufemismo)

Le médecin a conseillé d'examiner les selles pour voir s'il y avait des traces de sang.

movimento peristáltico, movimento intestinal

nom féminin pluriel (soutenu)

fezes

nom féminin pluriel (Médecine : excréments)

(substantivo feminino plural: Substantivo feminino exclusivamente ou normalmente usada no plural. Ex. "costas".)
Mary est allée consulter le médecin parce qu'elle avait remarqué du sang dans ses selles.
Mary foi ao médico porque ela notou algum sangue em suas fezes.

fezes

nom féminin pluriel (soutenu) (formal)

(substantivo feminino plural: Substantivo feminino exclusivamente ou normalmente usada no plural. Ex. "costas".)
J'ai besoin de soumettre un échantillon de selles avant mon examen médical.

derrubar

(cheval)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

evacuar, defecar

(soutenu)

Après l'opération, il fut incapable de déféquer pendant un certain temps
Ele não conseguiu evacuar por um tempo após a operação.

curvado

locution adjectivale

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

sobre a sela

locution adverbiale (hipismo)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Les étriers donnent plus de maîtrise et de stabilité aux cavaliers en selle.

de volta ao trabalho

locution verbale (figurado)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Foi bom estar de volta ao trabalho depois de três meses de licença.

alforje

nom féminin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

movimento intestinal

locution verbale (soutenu) (eufemismo)

J'ai couru aux toilettes pour aller à la selle après avoir mangé des figues.

selim

nom féminin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
J'ai descendu ma selle de vélo parce que je ne touchais pas les pédales.

pelego

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

água de telhado

nom masculin

xairel

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

evacuar, defecar

locution verbale (Médecine)

amazona

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

xairel

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

evacuação

locution verbale (soutenu) (formal)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Larry est allé à la selle plus tôt ce matin.

mover-se

locution verbale (intestinos)

Cette nourriture l'a fait rapidement aller à la selle.
A comida fez seus intestinos se moverem rapidamente.

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de selles em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.