O que significa selon que em Francês?

Qual é o significado da palavra selon que em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar selon que em Francês.

A palavra selon que em Francês significa de acordo com, de acordo com, de acordo com, dependendo de, conforme, de acordo com, de acordo com, dependendo de, dependendo de, segundo, conforme, racialmente, eticamente, por lei, muito provavelmente, com muita probabilidade, na sua opinião, de acordo com a lei, na minha opinião, conforme o caso, ao pé da letra, por experiência pessoal, na minha opinião, conforme necessário, conforme descrição, na minha visão, dependendo das circunstâncias, como de costume, de acordo com a lei, de acordo com o regulamento, de acordo com o relatado, de acordo com as regras, medida por medida, segundo a lenda, ao meu ver, sua experiência pode ser diferente, conforme o caso, fazer a vontade de, de acordo com o abaixo, como reza a lenda, colorista, limpo, pelo qual, por meio do qual. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra selon que

de acordo com

préposition

(locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.)
Selon (or: D'après) David, le concert était génial.
De acordo com David, o concerto foi muito bom.

de acordo com

préposition

(locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.)
Selon (or: D'après) Proudhon, la propriété, c'est le vol.
De acordo com Proudhon, a propriedade é um roubo!

de acordo com

préposition

(locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.)
Faites le pain selon (or: conformément à) la recette.
Faça o pão de acordo com a receita.

dependendo de

préposition

conforme

préposition

(conjunção: Une palavras, frases e orações ("mas", "logo", "porque").)
Il fait tout selon les règles.
Ele faz tudo conforme as regras.

de acordo com

préposition

(locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.)
Selon le règlement en cours, vous avez beaucoup de pouvoir.
De acordo com as regras atuais, você tem muito poder.

de acordo com

(locução conjuntiva: Duas ou mais palavras com função conjuntiva. Ex. visto que; à medida que; etc.)
Utilisez toujours les médicaments conformément aux instructions du fabricant.
Sempre use medicamentos de acordo com as instruções do fabricante. Para estar de acordo com a lei, você deve pagar seus impostos.

dependendo de

(locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.)
En fonction du temps, nous irons camper ce week-end.
Dependendo do clima, eu posso ir acampar neste fim de semana.

dependendo de

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Avec cette recette, on peut faire 24 à 30 biscuits en fonction de la taille.
A receita rende de 24 a 30 biscoitos, dependendo do tamanho.

segundo, conforme

préposition

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Nous allons continuer selon cette base.
Continuaremos segundo essa base.

racialmente

(de acordo com a raça)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
À l'époque, les quartiers étaient racialement divisés.
Na época, os vizinhos eram divididos racialmente.

eticamente

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

por lei

locution adverbiale

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Selon la loi, en Angleterre, l'âge minimum pour acheter de l'alcool est de dix-huit ans.
Por lei, na Inglaterra, a idade mínima para comprar bebidas alcoólicas é dezoito.

muito provavelmente

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Selon toute vraisemblance, le patient va se remettre complètement.

com muita probabilidade

locution adverbiale

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
L'équipe devra, selon toute probabilité, battre le Mexique pour accéder au prochain tour de la compétition.

na sua opinião

adverbe

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Selon vous, c'est une bonne idée ?

de acordo com a lei

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

na minha opinião

adverbe

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Selon moi, c'était le meilleur film de l'année.
Na minha opinião, aquele foi o melhor filme do ano.

conforme o caso

locution adverbiale

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

ao pé da letra

locution adverbiale

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Mon patron aime faire les choses dans les règles.

por experiência pessoal

locution adverbiale

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

na minha opinião

locution adverbiale

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Selon moi, elle est trop jeune pour se marier et avoir des enfants.
Na minha opinião, ela é jovem demais para se casar e ter filhos.

conforme necessário

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Ajoutez l'assaisonnement, selon les besoins.

conforme descrição

adverbe

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
A construção do aeromodelo deve ser feita conforme descrição.

na minha visão

adverbe

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

dependendo das circunstâncias

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
D'autres sources de financement pourraient être disponibles, en fonction de la situation.

como de costume

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

de acordo com a lei

locution adverbiale

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
D'après la loi, le propriétaire du site doit vérifier toutes les informations publiées dessus.

de acordo com o regulamento

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

de acordo com o relatado

locution adverbiale

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Selon nos informations, il y aurait eu un coup d'État au Niger. Nous n'avons pas plus d'informations à l'heure actuelle.

de acordo com as regras

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

medida por medida

locution adverbiale (proporcionalmente)

Pendant la guerre froide, Kennedy jugeait indispensable de répondre aux provocations de Khrouchtchev, selon le principe de réciprocité.

segundo a lenda

adverbe (de acordo com a lenda)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

ao meu ver

locution adverbiale

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

sua experiência pode ser diferente

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

conforme o caso

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

fazer a vontade de

locution verbale

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

de acordo com o abaixo

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

como reza a lenda

adverbe

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

colorista

(néologisme)

(substantivo masculino e feminino: Substantivo que é igual na forma masculina e feminina. Ex. "estudante". )

limpo

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Personne ne veut faire une partie de cartes avec lui car il ne joue pas selon les règles.
Ninguém joga cartas com ele porque ele não joga limpo.

pelo qual, por meio do qual

(locução conjuntiva: Duas ou mais palavras com função conjuntiva. Ex. visto que; à medida que; etc.)
La théorie selon laquelle il est toujours mieux de planter ses fleurs en hiver est fausse.

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de selon que em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.