O que significa sommeil em Francês?

Qual é o significado da palavra sommeil em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar sommeil em Francês.

A palavra sommeil em Francês significa sono, estado dormente, sonolência, modorra, sono, repouso, descanso, letargia, inércia, preguiçoso, sonolento, desperto, insone, alerta, vigilância, dormente, dormir, inativo, dormente, estar morto para o mundo, sem dormir, sono profundo, sono eterno, encefalite letárgica, pessoa de sono pesado, apneia do sono, ciclo do sono, quem tem sono leve, sono da beleza, deixar para amanhã, inativo, encefalite letárgica, máscara de dormir, soneca. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra sommeil

sono

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Elle a un sommeil très profond.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. É hora de dormir, crianças.

estado dormente

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
La fleur se met en sommeil.
A flor se fecha em estado dormente.

sonolência, modorra

(pessoa)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

sono

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Dans un état quelque part entre le sommeil et l'éveil, Marion murmura : « Quelle heure est-il ? »
Em um estado entre o sono e acordada, Marion murmurou, "Que horas são?"

repouso, descanso

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Pendant le sommeil de la princesse, la méchante reine lui jeta un sort.
Durante o repouso da princesa, a rainha má colocou um feitiço nela.

letargia, inércia

nom masculin (figuré) (figurado)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

preguiçoso, sonolento

(informal)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Le bébé était fatigué, alors Harry lui a fait faire une sieste.
O bebê estava sonolento, então Harry o colocou para tirar uma soneca.

desperto, insone, alerta

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

vigilância

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

dormente

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Embora se diga que o vulcão está dormente, os moradores da vila continuam receosos.

dormir

(verto intransitivo: Verbos que não exigem complemento. Ex. "existir", "dormir", etc.)

inativo, dormente

locution adjectivale (volcan)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Le volcan est en sommeil depuis plus d'un siècle.
O vulcão permanece inativo há mais de um século.

estar morto para o mundo

(dormir profundamente)

Il a un sommeil de plomb, tu peux faire autant de bruit que tu veux.

sem dormir

adjectif (não ter dormido o suficiente)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

sono profundo

nom masculin

sono eterno

nom masculin (poético, morte)

encefalite letárgica

nom féminin (méd) (encefalite)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

pessoa de sono pesado

locution verbale (alguém que dorme profundamente)

J'ai toujours eu le sommeil lourd, je ne me réveille presque jamais pendant la nuit.

apneia do sono

nom féminin (respiração interrompida durante o sono)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

ciclo do sono

nom masculin (ciclo de padrões de sono)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

quem tem sono leve

locution verbale

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

sono da beleza

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

deixar para amanhã

(não decidir até a manhã seguinte)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Donnez-moi votre réponse demain : la nuit porte conseil.

inativo

locution adverbiale (volcan) (vulcão)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
De nombreux volcans sont en sommeil et il est donc possible de les voir sans danger.

encefalite letárgica

nom féminin (méd) (infecção que causa fadiga)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

máscara de dormir

nom masculin

soneca

nom masculin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de sommeil em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.