O que significa splitting em Inglês?

Qual é o significado da palavra splitting em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar splitting em Inglês.

A palavra splitting em Inglês significa terrível, quebrado, rachado, rachado, lasca, veloz, quebrar, romper, dividir, partir, partir, rachadura, separação, divido, desunido, fendido, dividido, espacate, meia garrafa, split, desdobramento, desmembramento, divisão, divorciar-se, separar-se, separar-se, ir embora, separar-se, dividir, separar, minucioso, sutileza, malho, macete, hilário, dor de cabeça terrível. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra splitting

terrível

adjective (headache: very severe)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

quebrado, rachado

adjective (causing [sth] to split)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

rachado

adjective (coming apart)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The splitting plasterwork needed attention.
O reboco rachado precisava de atenção.

lasca

noun (usually plural (fragment split off)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

veloz

adjective (dated (very fast)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The fellow bid us farewell and set off at a splitting pace.
O companheiro se despediu de nós e saiu em um passo veloz.

quebrar, romper

transitive verb (cause to break)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
He split the board by stepping on it.
Ele quebrou (or: romper) o quadro ao pisar nele.

dividir, partir

transitive verb (separate) (separar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The magician split the cards into three piles.
O mágico dividiu as cartas em três pilhas.

partir

intransitive verb (break, separate) (separar, quebrar)

The old board split right down the middle when I stepped on it.
O quadro velho partiu-se ao meio quando pisei nele.

rachadura

noun (crack)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The split went down the entire windshield.
A rachadura atravessou o para-brisas inteiro.

separação

noun (unfriendly separation of people)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The split between John and Cory hurt the entire group of friends.
A separação de John e Cory magoou o grupo inteiro de amigos.

divido, desunido

adjective (divided) (em que há divergência)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The split party couldn't reach a consensus.
O partido dividido não pôde alcançar o consenso.

fendido

adjective (cleft)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The Bible contains food rules on animals with split hooves.
A Bíblia contém regras de alimentação sobre animais de casco fendido.

dividido

adjective (of a stock)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The split stock soon began to appreciate.
A ação dividida logo começou a depreciar.

espacate

noun (acrobatic manoeuvre) (do italiano spaccata)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Her legs were flexible enough that she could do a split.
Suas pernas eram flexíveis o suficiente para ela fazer o espacate.

meia garrafa

noun (UK (quarter-size bottle of wine)

A split is a bottle holding a quarter the usual amount of champagne.
A meia garrafa tinha um quarto da quantidade normal de champagne.

split

noun (bowling) (estrangeirismo: boliche)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The 7-10 split is the most difficult situation in ten pin bowling.
O split 7-10 é a situação mais difícil no boliche de dez pinos.

desdobramento, desmembramento

noun (stock) (finanças: ações)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
After the split, the stock was worth 40.
Depois do desdobramento, a ação já valia 40.

divisão

noun (division)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The split proved to be disastrous for the party, as voters deserted both factions.
A divisão se provou desastrosa para o partido pois os eleitores desertaram ambas as facções.

divorciar-se, separar-se

intransitive verb (slang (divorce) (desunir cônjuges)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
The couple split after five years of marriage.
O casal se divorciou depois de cinco anos de casamento.

separar-se

intransitive verb (slang (couple: end relationship) (terminar relação)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
The couple split after they went to study at different universities.
O casal se separou depois que foram estudar em universidades diferentes.

ir embora

intransitive verb (slang (leave quickly) (gíria)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
She split soon after her parents arrived.
Ela foi embora assim que os pais dela chegaram.

separar-se

intransitive verb (musical group: disband)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Even though the Beatles were an amazing group, they eventually split.
Embora os Beatles fossem uma banda fantástica, eles acabaram se separando.

dividir, separar

transitive verb (people: divide) (em mais de uma posição, atitude, intenção etc.)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The vote on fox hunting split the party 70-30.
O voto sobre caça à raposa dividiu o partido em 70-30.

minucioso

adjective (figurative (faultfinding)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

sutileza

noun (figurative (making of trivial distinctions)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

malho, macete

noun (axe for splitting wood)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Adam swung the maul and split the log with one blow.

hilário

adjective (figurative (hilarious, very funny)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

dor de cabeça terrível

noun (informal (severe head pain) (figurado)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Would you turn the music down? - it's giving me a splitting headache.

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de splitting em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Palavras relacionadas de splitting

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.