O que significa split em Inglês?
Qual é o significado da palavra split em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar split em Inglês.
A palavra split em Inglês significa quebrar, romper, dividir, partir, partir, rachadura, separação, divido, desunido, fendido, dividido, espacate, meia garrafa, split, desdobramento, desmembramento, divisão, divorciar-se, separar-se, separar-se, ir embora, separar-se, dividir, separar, separar, romper, separar-se, informar, partir, separar-se, separar-se, dividir, banana split, rapidamente, ponta dupla, buscar pelo em ovo, dividir em dois, diferentes prioridades, dividir-se em, dividir em, revestimento interno de couro, separar, separar, cisão, dissidência, abrir-se, lentilha, dupla personalidade, fração de segundo, sapato de sola dupla, dividir a diferença, resolver a diferença, dividir, voto dividido, quebrar as unhas, separado em níveis, cisão, separação, dissolução, repartição, reestruturação. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra split
| quebrar, rompertransitive verb (cause to break) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) He split the board by stepping on it. Ele quebrou (or:  romper) o quadro ao pisar nele. | 
| dividir, partirtransitive verb (separate) (separar) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The magician split the cards into three piles. O mágico dividiu as cartas em três pilhas. | 
| partirintransitive verb (break, separate) (separar, quebrar) The old board split right down the middle when I stepped on it. O quadro velho partiu-se ao meio quando pisei nele. | 
| rachaduranoun (crack) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) The split went down the entire windshield. A rachadura atravessou o para-brisas inteiro. | 
| separaçãonoun (unfriendly separation of people) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) The split between John and Cory hurt the entire group of friends. A separação de John e Cory magoou o grupo inteiro de amigos. | 
| divido, desunidoadjective (divided) (em que há divergência) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) The split party couldn't reach a consensus. O partido dividido não pôde alcançar o consenso. | 
| fendidoadjective (cleft) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) The Bible contains food rules on animals with split hooves. A Bíblia contém regras de alimentação sobre animais de casco fendido. | 
| divididoadjective (of a stock) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) The split stock soon began to appreciate. A ação dividida logo começou a depreciar. | 
| espacatenoun (acrobatic manoeuvre) (do italiano spaccata) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Her legs were flexible enough that she could do a split. Suas pernas eram flexíveis o suficiente para ela fazer o espacate. | 
| meia garrafanoun (UK (quarter-size bottle of wine) A split is a bottle holding a quarter the usual amount of champagne. A meia garrafa tinha um quarto da quantidade normal de champagne. | 
| splitnoun (bowling) (estrangeirismo: boliche) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) The 7-10 split is the most difficult situation in ten pin bowling. O split 7-10 é a situação mais difícil no boliche de dez pinos. | 
| desdobramento, desmembramentonoun (stock) (finanças: ações) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) After the split, the stock was worth 40. Depois do desdobramento, a ação já valia 40. | 
| divisãonoun (division) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) The split proved to be disastrous for the party, as voters deserted both factions. A divisão se provou desastrosa para o partido pois os eleitores desertaram ambas as facções. | 
| divorciar-se, separar-seintransitive verb (slang (divorce) (desunir cônjuges) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) The couple split after five years of marriage. O casal se divorciou depois de cinco anos de casamento. | 
| separar-seintransitive verb (slang (couple: end relationship) (terminar relação) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) The couple split after they went to study at different universities. O casal se separou depois que foram estudar em universidades diferentes. | 
| ir emboraintransitive verb (slang (leave quickly) (gíria) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) She split soon after her parents arrived. Ela foi embora assim que os pais dela chegaram. | 
| separar-seintransitive verb (musical group: disband) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) Even though the Beatles were an amazing group, they eventually split. Embora os Beatles fossem uma banda fantástica, eles acabaram se separando. | 
| dividir, separartransitive verb (people: divide) (em mais de uma posição, atitude, intenção etc.) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The vote on fox hunting split the party 70-30. O voto sobre caça à raposa dividiu o partido em 70-30. | 
| separarphrasal verb, intransitive (become separated) (tornar-se separado) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) | 
| romperphrasal verb, intransitive (break away, separate) The dissenters split off and formed a rival group. | 
| separar-se(separate from group) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) A number of left-wing politicians split off from the party to form a new one. Vários políticos de esquerda se separaram do partido para formar um novo. | 
| informarphrasal verb, transitive, inseparable (UK, slang, dated (inform on) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) | 
| partirphrasal verb, transitive, separable (cleave, cut apart) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) He split the coconut open with a hammer. | 
| separar-sephrasal verb, intransitive (informal (couple: separate) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) My parents split up when I was a child but they stayed friends. Meus pais se separaram quando eu era criança mas continuaram amigos. | 
| separar-sephrasal verb, intransitive (informal (group: disband) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) When the Beatles split up I cried my eyes out. Quando os Beatles se separaram, eu chorei até meus olhos doerem. | 
| dividirphrasal verb, transitive, separable (share out) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The thieves decided to split up the money equally among themselves. Os ladrões decidiram dividir o dinheiro igualmente entre si. | 
| banana splitnoun (dessert) I ordered a banana split for dessert. | 
| rapidamenteadverb (US, informal (very quickly) (advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) When I realised the building was on fire, I got out of there lickety-split. | 
| ponta duplanoun (usually plural (broken tip of a hair) (ponta quebrada do cabelo) | 
| buscar pelo em ovoverbal expression (figurative (focus on trivial things) (figurado) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) | 
| dividir em doistransitive verb (halve, divide in half) If we split the cake in two, we can have half each. | 
| diferentes prioridadesplural noun (conflicting priorities) (conflito de prioridades) (substantivo feminino plural: Substantivo feminino exclusivamente ou normalmente usada no plural. Ex. "costas".) | 
| dividir-se em(divide, separate) (dividir em) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) The road ahead split into two, one going north and one going south. | 
| dividir em(often passive (divide [sth] into parts) (ser dividido em) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Great Britain can be split into England, Scotland and Wales. | 
| revestimento interno de couronoun (fibrous underlayer of leather split from top skin layer) (camada interna de couro separada da camada externa) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) | 
| separar(break [sth] off) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) | 
| separar(break [sth] off [sth]) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Jason split off a branch from the tree and used it as firewood. | 
| cisãonoun (act of breaking off from) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) | 
| dissidêncianoun ([sth] broken off) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) This political party started life as a split-off from one of the country's two major parties. | 
| abrir-seintransitive verb (tear or be cut apart) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) The shell split open to reveal an eagle chick. | 
| lentilhanoun (legume) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Split peas cook quicker if you soak them for a few hours first. | 
| dupla personalidadenoun (psychological disorder) (distúrbio psicológico) Doctors think that Henry may be suffering from a split personality. | 
| fração de segundonoun (figurative (briefest moment) (figurado, breve momento) I thought you were someone else then for a split second. | 
| sapato de sola duplanoun (shoe: sole with separate toe and heel sections) (calçado: sola com parte separada dos dedos e salto) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) | 
| dividir a diferençaverbal expression (share out [sth] remaining) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) We decided to split the difference, each paying £1.10 extra. | 
| resolver a diferençaintransitive verb (figurative, informal (make concessions) (figurado) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) You want to go to a Chinese restaurant, and I want Mexican.  Let's split the difference and get a pizza. | 
| dividir(divide into portions) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) I´m going to split up this pizza into four slices. Vou dividir esta pizza em quatro pedaços. | 
| voto divididonoun (election result with no majority) (resultado de eleição sem a maioria) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) | 
| quebrar as unhasverbal expression (break your fingernails) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) I always split my nails when I go ten pin bowling. | 
| separado em níveisadjective (divided into levels or floors) (dividido em níveis ou andares) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) | 
| cisãonoun (corporate restructuring) (tipo de reestruturação corporativa) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) | 
| separaçãonoun (separation of a couple) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) The couple's split-up was on the front page of all the celebrity gossip magazines. | 
| dissoluçãonoun (disbanding of a group) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Following their split-up, the Beatles went on to forge solo careers. | 
| repartiçãonoun (division into portions) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) | 
| reestruturaçãonoun (business: restructuring) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) | 
Vamos aprender Inglês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de split em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.
Palavras relacionadas de split
Sinônimos
Palavras atualizadas de Inglês
Você conhece Inglês
O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.