O que significa spread em Inglês?
Qual é o significado da palavra spread em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar spread em Inglês.
A palavra spread em Inglês significa espalhar-se, estender-se, espalhar, propagar, abrir, estender, abrir, espalhar, espalhar, passar, estender, difusão,expansão, extensão, fazenda, toalha, colcha, diversidade, refeição, cobertura, envergadura, pasta, matéria, espalhar, estender-se, espalhar-se, espalhar-se, disseminar-se, espalhar, estender, cobrir, distribuir, dividir, espalhar, espalhar-se, creme de chocolate, propagação comunitária, página dupla, barriguinha de meia-idade, falar mal, braços e pernas esticados, esticado, esticar as pernas, esticar os braços e pernas, estender, separar-se, dividir-se, esparso, afastado, espalhado, espalhar, tentar fazer muito. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra spread
espalhar-seintransitive verb (expand) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) Christianity gradually spread across Europe. The fire spread throughout the house. O cristianismo gradualmente se espalhou pela Europa. O incêndio se espalhou pela casa. |
estender-se(figurative (extend as far as) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) His thirst for knowledge spreads to philosophy and even mathematics. A sede dele por saber estendia-se da filosofia até a matemática. |
espalhar, propagartransitive verb (propagate) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Infected animals spread disease across the country. Os animais infectados espalharam a doença pelo país. |
abrir, estendertransitive verb (display, show off) (mostrar) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The peacock spread his tail. O pavão abriu a cauda. |
abrirtransitive verb (separate) (separar) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Her mother spread her arms wide to welcome her home. A mãe dela abriu os braços para recebê-la em casa. |
espalhartransitive verb (layer, smear) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) I can't find a knife to spread this peanut butter. Não acho uma faca para espalhar essa pasta de amendoim. |
espalhar, passar(layer, smear) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) He spread butter on the toast. Ele espalhou manteiga na torrada. |
estender(lay flat) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) She spread the shirt across the ironing board. Ela estendeu a camisa na tábua de passar. |
difusão,expansãonoun (diffusion, expansion) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Historians study the spread of Christianity. Os historiadores estudam a difusão do Cristianismo. |
extensãonoun (extent, span) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) The spread of the branches covered the garden with shade. A extensão dos galhos cobriu o jardim com sombra. |
fazendanoun (US, colloquial (ranch, home) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) You've got a nice spread here. Você tem uma bela fazenda. |
toalhanoun (tablecloth) (de mesa) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) They had to buy a new spread for the table. Eles tiveram que comprar uma nova toalha para a mesa. |
colchanoun (bedcover) (de cama) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) The spread on their bed matched the drapes. A colcha da cama deles combinava com as cortinas. |
diversidadenoun (finance: price difference) (finanças) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) That stock is not traded much, so there is a large spread. Essa ação não é muito negociada, então há bastante diversidade. |
refeiçãonoun (informal (feast) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Mother set out a delicious spread for Christmas dinner. ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Mamãe fez uma refeição deliciosa de Natal para a família. |
coberturanoun (paste for bread) (para passar no pão) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Mick puts cheese spread on his crackers. Mick colocou cobertura de queijo nas bolachas. |
envergaduranoun (wing span) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) This butterfly's wings have a spread of ten inches. As asas da borboleta têm uma envergadura de 25 polegadas. |
pastanoun (butter substitute) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) I refuse to use that tasteless spread; I will only eat real butter. Eu me recuso a usar essa pasta sem gosto, só vou comer manteiga de verdade. |
matérianoun (magazine, book: facing pages) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) This magazine has a spread about my favourite actor. Esta revista tem uma matéria sobre meu ator favorito. |
espalharintransitive verb (extend evenly) (estender) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The water spread over the entire floor. A água se espalhou pelo piso. |
estender-seintransitive verb (extend) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) The mountains spread to the sea. As montanhas se estendem até o mar. |
espalhar-seintransitive verb (be spreadable) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) Margarine spreads more easily than butter. A margarina se espalha mais fácil que a manteiga. |
espalhar-se, disseminar-seintransitive verb (be transmitted) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) The virus spread through the school. O vírus se espalhou pela escola. |
espalhartransitive verb (move farther apart) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The coach spread the players across the field. O treinador espalhou os jogadores pelo campo. |
estender, cobrirtransitive verb (paint: apply) (tinta: aplicar) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) First, spread the paint over the area. Primeiro, cubra a área com tinta. |
distribuir, dividirtransitive verb (distribute) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) It's important to spread the wealth. É importante distribuir a riqueza. |
espalhartransitive verb (scatter) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) My father is spreading seeds in the garden. Meu pai está espalhando sementes pelo jardim. |
espalhar-sephrasal verb, intransitive (lie down, sprawl) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) The cat spreads out on the blanket like a lion in the sun. O gato se espalha no cobertor como um leão ao sol. |
creme de chocolatenoun (chocolate-flavored paste) Nutella is a popular chocolate spread. |
propagação comunitárianoun (infection of unknown source) The lockdown started after the health department detected community spread of the virus. |
página duplanoun (two-page layout) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
barriguinha de meia-idadenoun (bodily change) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
falar mal(slang, figurative (share rumours) (engajar-se em rumores maliciosos) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
braços e pernas esticadosnoun (position: with limbs outstretched) (posição) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
esticadoadjective (person: with limbs outstretched) (alguém: com braços e pernas esticados) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) The torture victim was laid out spread-eagle on the table. |
esticar as pernastransitive verb (stretch out limbs) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
esticar os braços e pernasintransitive verb (stretch out limbs) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
estender(extend, splay) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Spread your fingers out as wide as you can. |
separar-se(be separated) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) The players spread out. Os jogadores se separaram. |
dividir-se(split up to search) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) Let's spread out so we can cover a larger area. We don't have much time. Vamos nos dividir para podermos cobrir uma área maior. Não temos muito tempo. |
esparsoadjective (scattered) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Where I live, people's houses are so spread out that we never hear our neighbors. Onde eu moro, as casas das pessoas são tão esparsas que nunca ouvimos os nossos vizinhos. |
afastadoadjective (splayed, apart) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Max was sleeping with his legs spread out on the huge bed. Max estava dormindo de pernas abertas na cama enorme. |
espalhadoadjective (lying down, sprawled) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Natasha's body was spread out on the couch in deep sleep. O corpo de Natasha estava espalhado no sofá, num sono profundo. |
espalharverbal expression (make others aware) (fazer com que os outros saibam) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
tentar fazer muitoverbal expression (figurative (try to do too much) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
Vamos aprender Inglês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de spread em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.
Palavras relacionadas de spread
Sinônimos
Palavras atualizadas de Inglês
Você conhece Inglês
O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.