O que significa style em Francês?
Qual é o significado da palavra style em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar style em Francês.
A palavra style em Francês significa estilo, gnômon, estilo, estilo, estilo, estilo, estilo, moderno, original, escrita, expressão idiomática, estilo, aspecto, estilo literário, estilo de escrita, estilo, dicção, som, estilo, entusiasmo, na moda, estilo, elegante, do balacobaco, tipo, estiloso, estilo, modo, atitude, grã-fino, bacana, com estilo, tipo, elegante, ordem, natureza, fazer penteado, cottagecore, reestilizar, Tudor, antenado, italianizado, beletrística, de shaker, italianizado, algo como, estilo de vida, degradação, boemia, estilo telegráfico, figura de retórica, estilo artístico, estilo de dança, estilo decorativo, discurso direto, boa redação, novo visual, técnica literária, discurso indireto, saia rodada, ícone da moda, estilo de vestir, roadman, táticas de guerrilhas, de vida, italianizado, arquitetura romana, cordas, mandar para o campo, imitação, perpendicular, perpendicular, estilo, fora de moda, brag, retrô, escrever demais. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra style
estilonom masculin (maneira) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Elle a un style bien à elle. Ela tem um estilo todo próprio. |
gnômonnom masculin (tige de cadran solaire) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
estilo(elegância) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Elle porte ses habits avec style. Ela usa suas roupas com estilo. |
estilo(moda) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) J'aime son style moitié citadin, moitié punk. Gosto do estilo dela; é parte urbano, parte punk. |
estilonom masculin (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Sa tenue a un style hippie. |
estilonom masculin (littéraire) (literário) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Je n'aime pas le style de Dickens. |
estilonom masculin (botanique) (de planta) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Il ne faut pas confondre le style et l'étamine. |
moderno(familier, jeune) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Où t'as trouvé cette veste stylée ? Onde você comprou esse colete moderno? |
original(familier, jeune) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Kelsey était du genre stylée. |
escritanom masculin (estilo de escrever) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Son style est clair et concis. A escrita dela é clara e concisa. |
expressão idiomática
Il communique sa pensée au moyen d'un style simple et accessible. Ele usa expressões idiomáticas simples para transmitir suas ideias. |
estilonom masculin (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) J'aime vraiment le style de cette maison ; c'est du néogothique ? Realmente gosto do estilo daquela casa. É neogótico? |
aspectonom masculin (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Elle s'habille avec des vêtements de style bohème. O aspecto das roupas dela é muitas vezes boêmio. |
estilo literárionom masculin (linguagem formal ou poética) |
estilo de escritanom masculin (estilo de escrita do autor) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Même si beaucoup trouvaient son style lourd et pompeux, son dernier roman est rapidement devenu un best-seller. |
estilo
(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
dicçãonom masculin (fala, escrita: estilo) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Le style du roman semblera vieillot à de nombreux lecteurs. |
somnom masculin (Musique) (estilo de música) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) J'aime beaucoup le style (or: le son) de ce groupe. Eu gosto muito do som daquela banda. |
estilo(maneira) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Les autres ne partageaient pas son style conservateur. Os outros não compartilhavam seu estilo conservador. |
entusiasmonom masculin (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Audrey s'habille toujours avec style (or: panache). Audrey sempre se veste com entusiasmo. |
na moda(vêtements) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) Patricia porte une veste bleue très chic aujourd'hui. |
estilo
(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Shaun s'habille toujours avec beaucoup d'élégance. Shaun sempre se veste com muito estilo. |
elegante(vêtements) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Il portait une veste vraiment élégante. Ele estava usando um colete bastante elegante. |
do balacobaco(gíria, arcaico, BRA) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) Ouah, c'est vraiment un endroit stylé : faut qu'on reste. Este logo é xpto; vamos ficar aqui. |
tipo
(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) ll y a tellement de sortes d'appareils photo qu'il est difficile d'en choisir un. Que tipo de pessoa é ele? Prático? Criativo? |
estiloso(familier) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
estilo, modo
(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) La méthode moderne emploie des couleurs plus claires. O estilo moderna usa cores mais brilhantes. |
atitude(anglicisme, familier, jeune) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Brad a beaucoup de swag, il a un bon style et il a du succès avec les filles. Brad tem muita atitude; ele tem estilo e é popular com as garotas. |
grã-fino, bacana(desusado) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
com estilo(figurado, de forma impressionante) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) Elle fit son entrée avec style (or: avec panache), en faisant virevolter son foulard. |
tipo
(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) C'est ce type (or: genre) de nourriture que je préfère. Este tipo de comida é o meu favorito. |
eleganteadjectif (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
ordemnom masculin (sorte) (tipo) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Je n'aime pas ce type de comportement. |
natureza(sorte) (tipo) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Les données de ce genre ont tendance à être inutiles pour notre travail. Dados dessa natureza tendem a ser inúteis para nosso trabalho. |
fazer penteadoverbe pronominal (cabelo) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) Elle s'est coiffée pour la fête. Ela fez um penteado para a festa. |
cottagecore(anglicisme, jargon) (estilo de vida) |
reestilizar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
Tudor(type architectural) (arquitetura: século 15) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
antenado
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
italianizado(de caráter italiano) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
beletrísticalocution adjectivale (Littérature) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
de shakerlocution adjectivale (estrangeirismo, religião) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) Les meubles de style shaker sont simples et fonctionnels. |
italianizado(peinture) (estilo de pintura: inspiração italiana) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
algo como
(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) |
estilo de vida
Karen aimait vivre dans une grande ville puisque celle-ci lui offrait le style de vie qu'elle préférait. Karen gostava de viver numa cidade grande porque aquilo lhe dava o tipo de estilo de vida do qual ela gostava. |
degradação
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
boemia(estilo de vida artístico) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
estilo telegráficonom masculin (linguagem usada em telegramas) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
figura de retóricanom féminin Est-ce que je devrais interpréter ça littéralement ou est-ce une figure de style ? |
estilo artísticonom masculin |
estilo de dançanom masculin |
estilo decorativonom masculin Frank et Gillian ont refait leur salon dans un style décoratif très tape-à-l'œil. |
discurso diretonom masculin |
boa redaçãonom féminin (habilidade na composição) |
novo visualnom masculin (mudança na imagem) Le nouveau style (vestimentaire) de la vedette a été tourné en ridicule par les critiques tout comme par les fans. |
técnica literárianom féminin (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) L'ironie est une figure de style utilisée depuis longtemps dans les comédies de situation. |
discurso indiretonom masculin (citação indireta) Mettez la phrase suivante au style indirect. |
saia rodadanom féminin (saia rodada da década de 1950) |
ícone da modanom féminin (alguém admirado pela noção de moda) |
estilo de vestirnom masculin (tipo de roupa ou moda) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
roadmannom féminin (Royaume-Uni : type de jeune homme) (jovem urbano) |
táticas de guerrilhas(tática não convencional) La publicité moderne sort des sentiers battus pour placer leurs produits dans le marché. |
de vidalocution adjectivale (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) Tom a fait des mauvais choix de vie (or: de style de vie). Tom fez algumas más escolhas de vida. |
italianizado(architecture) (arquitetura: inspiração Renascentista) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
arquitetura romananom masculin |
cordasnom masculin (instruments à cordes) |
mandar para o campo
|
imitaçãolocution adjectivale (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Le couple vit dans une maison de style Tudor avec de belles poutres en chêne. O casal vive em uma casa imitação do estilo Tudor com belas vigas de carvalho. |
perpendicularnom masculin (Architecture britannique) (arquitetura, gótica) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
perpendicularlocution adjectivale (Architecture britannique) (arquitetura, gótica) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
estilonom masculin (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
fora de moda(Typograhie, technique) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
bragnom masculin (jogo de cartas como o pôquer) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
retrô
(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
escrever demaislocution verbale Elle a écrit le rapport dans un style ampoulé, pensant qu'on attendait d'elle qu'elle atteste de sa plume. |
Vamos aprender Francês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de style em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.
Palavras relacionadas de style
Palavras atualizadas de Francês
Você conhece Francês
O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.