O que significa genre em Francês?

Qual é o significado da palavra genre em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar genre em Francês.

A palavra genre em Francês significa de gênero, gênero, gênero, de gênero, tipo, gênero, gênero, estirpe, estilo, tipo, laia, natureza, tipo, praia, cena, espécie, sorte, classe, tipo, até parece, ordem, tipo, humanidade, humanidade, único, exclusivo, preppy, de gênero não-conformista, de gênero fluido, de toda espécie, e todo esse tipo de coisa, escória da Terra, raça humana, ato de tratar pessoa por gênero errado, Estudos de Gênero, tratar pessoa por outro gênero, parecido com, tal, -, o tipo de, de gênero. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra genre

de gênero

adjectif

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

gênero

nom masculin (Grammaire)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
En français, tous les noms ont un genre.
Em francês, todos os substantivos têm gênero.

gênero

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

de gênero

adjectif

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

tipo

(familier, jeune) (gíria: mais ou menos)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Il mesure, genre, 1 m 80.
Ele tem uns 1,8 metros de altura.

gênero

(homme ou femme)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Muitos consideram que o gênero é um construto social.

gênero

nom masculin (Art) (arte, BRA)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Elvis est le père du genre musical que l'on appelle rock n' roll.
O Elvis é o pai do género musical rock and roll.

estirpe

(figurado)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ian travaille dur ; nous avons besoin de quelqu'un de son genre dans ce département.
Ian trabalha duro; precisamos de alguém dessa estirpe no departamento.

estilo

nom masculin (tipo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Je cherche une chemise d'un genre particulier.

tipo

nom masculin (péjoratif)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Je n'aime pas son genre. Je ne lui fais pas confiance.
Ele é um tipo ruim. Não confio nele.

laia

nom masculin (tipo, sorte)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Barbara est très forte : les femmes de ce genre (or: cet acabit) devraient être athlètes.

natureza

(sorte) (tipo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Les données de ce genre ont tendance à être inutiles pour notre travail.
Dados dessa natureza tendem a ser inúteis para nosso trabalho.

tipo

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
ll y a tellement de sortes d'appareils photo qu'il est difficile d'en choisir un.
Que tipo de pessoa é ele? Prático? Criativo?

praia, cena

(familier) (gíria, gosto)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Me droguer ? Non, c'est pas mon truc.

espécie, sorte, classe

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

tipo

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
C'est ce type (or: genre) de nourriture que je préfère.
Este tipo de comida é o meu favorito.

até parece

(familier, ironique) (informal)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Tu vas m'aider à faire le ménage ? C'est ça...
Você vai me ajudar a limpar a casa? Até parece!

ordem

nom masculin (sorte) (tipo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Je n'aime pas ce type de comportement.

tipo

locution verbale (familier, jeune) (gíria)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Il était genre « je ne veux pas faire ça ».
Ele estava tipo: "Eu não quero fazer isso".

humanidade

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Cette nouvelle découverte bénéficiera à toute l'humanité.

humanidade

(gênero humano)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
L'humanité devrait réfléchir à son avenir et traiter la planète avec respect.

único

(personne ou objet)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

exclusivo

(personne ou objet)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
C'est un bijou unique, entièrement fait à la main.
Esta é uma joia feita à mão e exclusiva.

preppy

(abréviation, familier) (BRA, estilo mauricinho, patricinha)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Je ne porterai pas ce pull sans manches BCBG à la fête.

de gênero não-conformista

locution adjectivale (LGBT)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

de gênero fluido

(anglicisme)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

de toda espécie

locution adjectivale

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

e todo esse tipo de coisa

(familier)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

escória da Terra

(pejorativo)

Certaines personnes pensent que les percepteurs des impôts sont des rebuts de l'humanité.

raça humana

nom masculin (gênero humano)

Le genre humain court à sa perte s'il ne prend pas soin de la planète.

ato de tratar pessoa por gênero errado

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

Estudos de Gênero

nom féminin pluriel (sujeito: papéis de homens e mulheres)

tratar pessoa por outro gênero

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

parecido com

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

tal

(como indicado)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Je trouve ce genre de personnes ennuyeux.
Eu acho tais pessoas muito irritantes.

-

(verbo auxiliar: Verbos normalmente seguidos de verbo principal no gerúndio, infinitivo ou particípio. Ex. ir correr; estar percebendo; haver caído, etc.)
Je ne suis pas surprise, ça serait bien son genre de partir pour un autre pays sur un coup de tête.
Não estou surpreso; ele viajaria para outro país de repente.

o tipo de

nom masculin

Sara não faz o meu tipo. Ela é muito séria.

de gênero

locution adjectivale (peinture) (arte, tipo de pintura, BRA)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Cette peinture de genre nous expose la scène d'un marché.
A pintura de gênero retrata uma cena no mercado.

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de genre em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.