O que significa útiloka em Islandês?

Qual é o significado da palavra útiloka em Islandês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar útiloka em Islandês.

A palavra útiloka em Islandês significa bloco, bloquear. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra útiloka

bloco

noun

bloquear

verb

En af hverju sem sársaukinn stafar virðist spenningurinn samfara þjófnaðinum útiloka hann — að minnsta kosti um stund.
Seja qual for a causa da dor, a emoção de furtar talvez pareça bloqueá-la — pelo menos momentaneamente.

Veja mais exemplos

5 Jehóva var samt ekki að útiloka aðrar þjóðir en Ísrael, því tilgangur hans náði til alls mannkyns.
5 Jeová, porém, não excluía outros povos que não fossem Israel, pois Seu propósito abrangia toda a humanidade.
Kólumbus endurómaði umburðarleysi konunglegra verndara sinna og talaði um að útiloka Gyðinga frá hverju því landi sem hann kynni að finna.
Colombo, repercutindo o espírito intolerante de seus patronos régios, falou de excluir os judeus das terras que descobrisse.
Kannski hefđi ég ekki átt ađ láta ūig útiloka mig en fleiri eru stoltir en ūú, Duke.
Não devia ter deixado me excluir mas não é o único com orgulho, Duke.
Ég útiloka enga möguleika.
Nenhuma medida será descartada.
Hægt er að útiloka slíkan misskilning með því að rýna nánar í Biblíuna. — 1. Mósebók 1:26.
Conhecer melhor o que a Bíblia diz pode acabar com essa confusão. — Gênesis 1:26.
Orð Páls, „verið ávallt glaðir,“ útiloka ekki þann möguleika að drottinhollur kristinn maður verði stundum örvilnaður eða niðurdreginn.
As palavras de Paulo “alegrai-vos sempre”, não excluem a possibilidade de que o cristão leal às vezes tenha ocasiões de abatimento ou desânimo.
Ráðleggingar Páls útiloka ekki skilnað að borði og sæng í verulega slæmum tilvikum.
O conselho de Paulo não proíbe a separação judicial em casos extremos.
Ūegar um andsetningu er ađ ræđa ūarf fyrst og fremst ađ útiloka geđveiki.
Se for possessão, temos primeiro que descartar doença mental.
Þessi innblásnu orð Jóhannesar útiloka einnig að nokkur von sé um að heimsfriður komist á vegna mannlegrar viðleitni, þrátt fyrir tilraunir páfans, þjóðaleiðtoga og Sameinuðu þjóðanna.
A declaração inspirada de João também elimina qualquer esperança de se alcançar a paz mundial por esforços humanos, apesar dos empenhos do papa, de líderes nacionais e da ONU.
En fyrirmæli Páls postula um að útiloka iðrunarlausa syndara frá söfnuðinum eru samt ekkert óljós.
No entanto, não há ambigüidade na orientação do apóstolo Paulo, de se excluírem da congregação os pecadores impenitentes.
Við það bættist að blóðbankar, sem ekki eru reknir í hagnaðarskyni, áttu allt sitt undir sjálfboðaliðum og hikuðu því við að móðga suma með því að útiloka vissa áhættuhópa, einkum kynvillinga.
Ademais, visto que os bancos de sangue não-lucrativos dependiam tanto de doadores voluntários, eles hesitavam em ofender a quaisquer deles por excluírem certos grupos de alto risco, os homossexuais em especial.
15 Að slíkar kröfur um siðferðilegan hreinleika séu einnig gerðar til hinna ‚annarra sauða‘ er ljóst af því hverja Jehóva segist munu útiloka frá hinum fyrirheitna ‚nýja himni og nýju jörð.‘
15 Que tais requisitos de pureza moral também se aplicam às outras ovelhas fica evidente ao considerarmos os a quem Jeová excluirá de seus prometidos novos céus e uma nova terra.
12 Þannig leitaðist Moróní við með herjum sínum, sem uxu daglega vegna fullvissunnar um þá vernd, sem verk hans færðu þeim, að útiloka styrk og vald Lamaníta úr landi þeirra, þannig að þeir hefðu ekkert vald yfir löndum í þeirra eigu.
12 Assim Morôni, com seus exércitos, que aumentavam diariamente por causa da certeza de proteção que suas defesas ofereciam, procurou eliminar a força e o poder dos lamanitas sobre suas terras, a fim de que sobre elas não tivessem poder algum.
(14) Hvað er til ráða ef aðstæður okkar útiloka brautryðjandastarf?
(14) O que a pessoa pode fazer se as circunstâncias não lhe permitem entrar no serviço de tempo integral?
Það er kaldhæðnislegt að þessi stórfelldu manndráp hafa átt sér stað á þeirri öld þegar reynt hefur verið meira en nokkru sinni fyrr að útiloka styrjaldir sem leið til að setja niður deilur þjóða í milli.
Ironicamente, tal chacina em massa ocorreu durante uma era que presenciou esforços sem paralelo para eliminar a guerra como forma de resolver disputas entre nações.
Viđ erum meira ađ halda ūessu út af fyrir okkur frekar en ađ útiloka ūau.
Gostamos que seja um momento especial, só nosso, e não misturá-los connosco.
Að meðtaka af holdi og blóði frelsarans, felur í sér að útiloka hvaðeina úr lífi okkar sem samræmist ekki kristilegu eðli og að tileinka okkur eiginleika hans.
Partilhar da carne do Salvador e beber Seu sangue significa tirar de nossa vida tudo aquilo que não é condizente com um caráter semelhante ao de Cristo e tornar nossos os Seus atributos.
Við getum ekki útiloka möguleika, þó.
Mas não podemos excluir a possibilidade.
„Það skelfdi mig og ég reyndi að útiloka tilhugsunina um það með því að vera nógu upptekinn.“
“Eu estava com medo e procurava manter-me ocupado para tirar isso da mente.”
Ég útiloka enn engan.
Por enquanto, não isento ninguém.
Við verðum að útiloka hann, Tannlaus.
Temos de o ignorar, Desdentado.
Kann að hafa fundið leið til að hækka í áliti hjá nýja yfirmanninum og útiloka annan föðurinn í eftirgrennslunum mínum.
Acabei de descobrir a maneira de cair nas boas graças do nova chefe... e conseguir excluir um dos pais.
Ljóst er að allir í fjölskyldunni þurfa að læra og virða ákveðnar meginreglur sem útiloka kynferðislega misnotkun.
Sem dúvida, todos os membros de todas as famílias precisam aprender e valorizar alguns princípios que impedem a conduta abusiva.
Af hverju væri það skammsýni að útiloka að vitur skapari hafi myndað alheiminn og mannkynið?
Ao considerar a origem do Universo e da humanidade, por que seria miopia descartar a existência de um Criador consciente?
„Það er óvéfengjanlegur réttur hvers samfélags að útiloka þá frá samfélagi sínu og gæðum sem hafna eða brjóta þær reglur sem settar hafa verið með almennu samþykki. . . .
“Constitui um indubitável direito de toda sociedade [humana] de excluir da sua comunhão e dos seus benefícios aqueles membros seus que rejeitam ou violam os regulamentos que foram determinados por consenso geral. . . .

Vamos aprender Islandês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de útiloka em Islandês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Islandês.

Você conhece Islandês

Islandês é uma língua germânica e a língua oficial da Islândia. É uma língua indo-europeia, pertencente ao ramo germânico do norte do grupo de línguas germânicas. A maioria dos falantes de islandês vive na Islândia, cerca de 320.000. Mais de 8.000 falantes nativos de islandês vivem na Dinamarca. A língua também é falada por cerca de 5.000 pessoas nos Estados Unidos e por mais de 1.400 pessoas no Canadá. Embora 97% da população da Islândia considere o islandês como sua língua materna, o número de falantes está diminuindo em comunidades fora da Islândia, especialmente no Canadá.