O que significa verðmæti em Islandês?

Qual é o significado da palavra verðmæti em Islandês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar verðmæti em Islandês.

A palavra verðmæti em Islandês significa valor, valia, apreço, ideal, mérito. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra verðmæti

valor

(value)

valia

(value)

apreço

(value)

ideal

(value)

mérito

(value)

Veja mais exemplos

Læknirinn mikli, Jesús Kristur, mun beita verðmæti lausnarfórnar sinnar „til lækningar þjóðunum.“
O Médico por excelência, Jesus Cristo, aplicará o valor de seu sacrifício resgatador “para a cura das nações”.
Þið getið fundið svör við spurningum lífsins, öðlast fullvissu um tilgang ykkar og verðmæti ykkar sjálfra, og mætt eigin áskorunum og fjölskyldunnar með trú.
Poderá encontrar resposta para as perguntas da vida, adquirir certeza de seu próprio valor e propósito e saber como enfrentar problemas pessoais e familiares com fé.
ALLIR kristnir menn eiga verðmæti af einu eða öðru tagi.
COMO cristãos, todos nós possuímos certas coisas valiosas.
(1. Pétursbréf 2:22) Þegar Jesús dó átti hann því feikileg verðmæti sem syndarinn Adam átti ekki við dauða sinn — réttinn til að lifa sem fullkominn maður.
(1 Pedro 2:22) Portanto, quando Jesus morreu, ele possuía algo de enorme valor que o pecador Adão não possuía ao morrer — o direito a uma vida humana perfeita.
(Postulasagan 1:3, 9-11) Þar, orðinn andavera á ný, gekk hann ‚fyrir auglit Guðs okkar vegna‘ og færði honum verðmæti lausnarfórnar sinnar.
(Atos 1:3, 9-11) Ali, novamente como pessoa espiritual, ele compareceu “por nós perante a pessoa de Deus”, levando consigo o valor de seu sacrifício resgatador.
Verðmæti kórala má sjá af því að Biblían fjallar um þá á svipaðan hátt og gull, silfur og safírsteina.
A Bíblia fala do coral junto com o ouro, a prata e a safira. Isso mostra que o coral era muito valioso.
Ræðst það af verðmæti þess sem tekið er, tilefninu eða einhverju öðru?
É o valor do objeto roubado, a motivação da pessoa ou outra coisa?
Nauðsynlegt er að gera sér persónulega grein fyrir að við þörfnumst lausnargjaldsins, að iðka trú á verðmæti fórnar Jesú og láta síðan trúna birtast í verki með því að hlýða boðum hans.
É necessário avaliarmos pessoalmente nossa necessidade do resgate, de exercer fé no valor do sacrifício de Jesus e de evidenciar então esta fé por obedecer aos seus mandamentos.
Ef þú varðveitir slík andleg verðmæti hefurðu alltaf eitthvað uppörvandi til að miðla öðrum. — Orðskv.
Se prezar essas preciosas coisas espirituais, terá sempre palavras encorajadoras para dizer a outros. — Pro.
Faraóinn gat ekki notfært sér þessi verðmæti vegna þess að hann var dáinn.
O faraó de forma alguma usava esses objetos caros, porque ele estava morto.
Hvorki gull, silfur né önnur verðmæti veita þá nokkurt öryggi eða skjól.
Ouro, prata e outros valores não garantirão nenhuma segurança.
„Hafið hugfast að verðmæti sálna er mikið í augum Guðs:
“Lembrai-vos de que o valor das almas é grande à vista de Deus;
Þannig ætti alltaf að hafa í huga verðmæti kærleika og trúfesti og aldrei gleyma því.
De modo que a benevolência e a veracidade sempre devem ser lembradas e seu valor nunca deve ser esquecido.
□ Hugsanlegt verðmæti.
□ Valor em potencial.
Verðmæti verkefnanna hljóp á hundruðum milljarða króna og voru meðal annars bótasjóðir Sjóvár notaðir til að fjármagna verkefninin.
O Exército estima que aproximadamente 1,4 milhão de linhas de código foi necessário para executar e integrar as funções essenciais para as missões.
Orðasambandið „í heiðri hafður“ gefur til kynna virðingu og verðmæti.
A palavra “honroso” indica que algo é estimado e precioso.
Sé farið rétt með andleg verðmæti verða þau okkur til góðs líkamlega, tilfinningalega og andlega.
Os valores espirituais, quando postos em prática, resultam em benefícios físicos, emocionais e espirituais.
Orð hans gerðu mig auðmjúkan og mér varð hugsað um verðmæti þessarar litlu sálar í augum þeirra sem umhyggjusamlega önnuðust hana.
Suas palavras fizeram-me sentir humilde, ao pensar no valor daquela pequena alma para os que tão carinhosamente cuidavam dela.
Eins og orðið er notað í ritningunum, peningar eða verðmæti skulduð öðrum valda því að lántakandinn er á vissan hátt í ánauð.
Conforme o termo é usado nas escrituras, o dinheiro ou a propriedade que se deve a outrem faz com que o devedor se encontre numa forma de servidão.
Með áframhaldandi námi og dýpri skilningi á Biblíunni finnum við margt sem við lítum á sem ný verðmæti í forðabúrið.
Por termos o hábito de incluir em nosso estudo pessoal coisas profundas da Palavra de Deus, encontramos também outras verdades que são para nós tesouros recém-descobertos.
Ef Ísraelsmaður varð fátækur og seldi sig í þrælkun til manns af annarri þjóð gat ættingi keypt hann lausan með því að greiða gjald sem talið var jafngilda verðmæti hans. (3.
Quando um israelita ficava pobre e se vendia em escravidão a um não-israelita, um parente podia recomprá-lo (ou resgatá-lo) por pagar um preço considerado equivalente ao valor do escravo.
Skiljið alls ekki verðmæti eða skilríki eftir í yfirhöfnum í fatahengi.
Pedimos a gentileza de não telefonar ou escrever à administração do local cedido para o congresso para pedir informações sobre assuntos relacionados com o congresso.
Skynsöm manneskja reynir ekki að streitast á móti þegar vopnaður þjófur krefst þess að hún láti verðmæti sín af hendi.
Se ameaçada por um assaltante armado, a pessoa sensata abrirá mão de seus objetos de valor.
Þá, árið 33 að okkar tímatali, eftir fórnardauða sinn og upprisu á andlegu tilverusviði, bar Jesús verðmæti lausnarfórnar sinnar fram ‚fyrir augliti Guðs.‘ Það opnaði leiðina enn frekari, nýjum atburðum hérna „undir sólinni.“ — Hebreabréfið 9:24; 1. Pétursbréf 3:18.
Daí, em 33 EC, depois da sua morte sacrificial e da sua ressurreição como espírito, Jesus compareceu “perante a pessoa de Deus” para abrir o caminho para outros desenvolvimentos maravilhosos aqui, “debaixo do sol”. — Hebreus 9:24; 1 Pedro 3:18.
Verðmæti bónda míns
Os haveres de meu marido!

Vamos aprender Islandês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de verðmæti em Islandês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Islandês.

Você conhece Islandês

Islandês é uma língua germânica e a língua oficial da Islândia. É uma língua indo-europeia, pertencente ao ramo germânico do norte do grupo de línguas germânicas. A maioria dos falantes de islandês vive na Islândia, cerca de 320.000. Mais de 8.000 falantes nativos de islandês vivem na Dinamarca. A língua também é falada por cerca de 5.000 pessoas nos Estados Unidos e por mais de 1.400 pessoas no Canadá. Embora 97% da população da Islândia considere o islandês como sua língua materna, o número de falantes está diminuindo em comunidades fora da Islândia, especialmente no Canadá.