O que significa vif em Francês?

Qual é o significado da palavra vif em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar vif em Francês.

A palavra vif em Francês significa vivaz, sagaz, vivaz, sagaz, ponto sensível, rápido, vibrante, vívido, ousado, corajoso, atrevido, vívido, animado, vivaz, rápido, travesso, levado, vivo, alerta, ligeiro, expedito, vívido, forte, rápido no gatilho, colorido, penetrante, rápido, robusto, vigoroso, espirituoso, animado, vivaz, vivo, vívido, de pensamento ágil, chocante, vívido, picante, salgado, ágil, crepitante, exaltado, irascível, nítido, vibrante, agudo, radiante, esperto, sagaz, condescendente, complacente, vivaz, penetrante, lustroso, ligeiro, afiado, incisivo, pungente, com ânimo, vivo, esperto, brilhante, cintilante, rude, maldisposto, alegre, vivo, energético, intenso, brilhante, cintilante, aguda, efervescente, aguçado, penetrante, rico, brilhante, lúdico, picante, cortante, enérgico, animado, entusiasmado, flamejante, vigoroso, ágil, vigoroso, lancinante, penetrante, sagaz, perspicaz, olho por olho, aguçado, forte, quente, esperto, aumentado, aguçado, entusiasmo, interesse, sucinto, rápido de pegar, perspicaz, natural, mercúrio, grande sucesso, grande sucesso, desejo ardente, vivo interesse, vívido interesse, foto instantânea, rosa choque, mente rápida, nervos em frangalhos, causar furor, ficar com a corda toda, espontânea, nó, ânsia, esperto, esperto, esfolado. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra vif

vivaz, sagaz

adjectif (esprit)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Viola a l'esprit vif et la répartie facile.
Ela tem uma mente sagaz.

vivaz, sagaz

adjectif (compréhension)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
C'est un élève très vif.
Ele é um aluno sagaz.

ponto sensível

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Touché au vif, elle sortit de la pièce en trombe.
Atingida no ponto sensível, ela saiu pisando forte da sala.

rápido

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Marcia marche à vive allure.
Márcia anda com um passo rápido.

vibrante

adjectif (couleurs) (cor)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Les tons vifs du tableau attiraient l'œil.
Os tons vibrantes da pintura eram atraentes.

vívido

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Les couleurs vives du coucher de soleil étaient belles à contempler.
As cores vivas do pôr do sol eram belas de se contemplar.

ousado, corajoso, atrevido

(conotação positiva)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Todos gostam da sua ousada secretária nova.

vívido

(couleur)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La description détaillée que l'écrivain a faite du coucher de soleil a imprimé une image vive dans mon esprit.

animado, vivaz

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

rápido

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

travesso, levado

(brincalhão)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

vivo, alerta

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

ligeiro, expedito

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

vívido, forte

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

rápido no gatilho

(sacar a arma rapidamente)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

colorido

adjectif (couleur)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Les randonneurs portent des vestes aux couleurs vives afin d'être visible des chasseurs.
Os caminhantes vestiam jaquetas coloridas para que não visíveis para os caçadores.

penetrante

(douleur) (figurativo)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
J'ai tout à coup senti une vive douleur à la jambe.

rápido, robusto, vigoroso

adjectif (allure)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

espirituoso, animado

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

vivaz, vivo, vívido

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

de pensamento ágil

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

chocante, vívido

adjectif (couleur)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Tu ne peux pas la louper : elle porte un haut rose vif.
Não tem como não vê-la: ela está usando um top rosa vívido.

picante, salgado

(humour) (figurado: malicioso)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Les remarques crues de Josie ont choqué toute la table.
Os comentários picantes dela mantinham toda a mesa rindo.

ágil

adjectif (mente: rápida)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

crepitante

(feu) (fogo)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Le feu vif a détruit une douzaine de maisons.

exaltado, irascível

(personne : positif) (figurativo)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

nítido, vibrante

adjectif (couleurs) (cores)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Les couleurs vives ressortent bien sur un fond clair.
As cores nítidas (or: vibrantes) realmente ficam bem à mostra contra um fundo claro.

agudo

(douleur) (intenso)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
J'ai une douleur vive dans le dos.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. A curva era muito fechada, por isso os carros bateram um no outro.

radiante

adjectif (couleur)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Ce tableau est plein de couleurs vives.
A pintura tem muitas cores radiantes.

esperto, sagaz

adjectif (mente, pensamento)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Avec son esprit vif, Kelsey réussira bien à l'université.

condescendente, complacente

adjectif (esprit) (mente flexível)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
L'esprit vif de Gavin a rapidement trouvé une solution au problème.

vivaz

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Zeke était vif : Wally parvenait tout juste à le suivre.

penetrante

adjectif (souvenir) (figurado)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Glenn a été frappé par le souvenir vif de son bonheur passé.

lustroso

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La nouvelle voiture de Claire est rouge vif.

ligeiro

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Le bateau était vif et facile à naviguer.
O barco era ligeiro e fácil de manusear.

afiado, incisivo

adjectif (figuré : esprit) (figurado: de pensamento rápido)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

pungente

(esprit)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Tania, avec son esprit vif, a fait rire tout le monde à table.

com ânimo

adjectif

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Le sergent a crié : « Au pas vif, jeunes hommes ! »
O sargente gritou: "Andem com ânimo, garotos!"

vivo, esperto

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

brilhante, cintilante

(inf., fig.)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

rude, maldisposto

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

alegre, vivo, energético

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

intenso

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Les murs étaient peints avec des couleurs intenses et vives.
As paredes estavam pintadas com cores intensas e vibrantes.

brilhante, cintilante

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

aguda

(douleur, problème)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Le patient se plaignait d'une douleur aiguë dans la cuisse.
O paciente reclamou de uma dor aguda em sua coxa.

efervescente

(cheio de vitalidade)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

aguçado

(personne)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
May foi abençoada com um intelecto aguçado e grande aptidão para os estudos.

penetrante

(vent, air, froid) (vento)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Un froid pénétrant lui glaçait les mains et le visage.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Havia um vento penetrante que não podia ser protegido com uma jaqueta leve.

rico, brilhante

(ton, couleur) (cor: viva)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Le tableau était composé de teintes chaudes.
O quadro era repleto de matizes ricas.

lúdico

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

picante, cortante

adjectif (douleur)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La morsure de cette vipère irradiait ma jambe d'une douleur aigüe (or: vive, cinglante).

enérgico

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

animado, entusiasmado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

flamejante

(lumière)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Os viajantes com frio se juntaram em volta das chamas flamejantes da lareira.

vigoroso

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

ágil

(mentalement) (mentalmente)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

vigoroso

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

lancinante

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
À la douleur aigüe dans sa jambe, John sut qu'il ne pouvait pas continuer.

penetrante, sagaz, perspicaz

(esprit)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

olho por olho

(rendre)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

aguçado

adjectif (intelligence)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Un bon avocat a besoin d'un esprit affûté (or: vif).
Um bom advogado precisa dum cérebro aguçado.

forte

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
J'éprouve des émotions fortes lorsque je regarde un match de football.
Eu fico com uma emoção muito forte quando vejo futebol ao vivo.

quente

adjectif (échange, débat) (figurado, exaltado)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
L'échange fut animé (or: vif) parce que les hommes politiques étaient d'avis contraire.
O diálogo ficou quente porque os políticos discordavam violentamente.

esperto

(plein d'esprit)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Elle est très spirituelle (or: vive), et ses remarques sont toujours pleines d'esprit.
Ela é muito esperta e está sempre pronta com um comentário espirituoso.

aumentado, aguçado

(sentiment)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

entusiasmo, interesse

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Sa passion pour la langue fait d'elle une grande relectrice.
O seu entusiasmo com a linguagem faz dela uma ótima editora.

sucinto

(slogan)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Bob prépare et rédige des textes de présentation percutants pour de nouveaux livres.

rápido de pegar

(compreende facilmente)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

perspicaz

locution adjectivale (inteligente, de raciocínio rápido)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Cher ami, c'est agréable de parler avec quelqu'un d'aussi vif d'esprit !

natural

(photo)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

mercúrio

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

grande sucesso

nom masculin

Les spaghettis bolognaises de Max ont connu un vif succès auprès de sa copine.

grande sucesso

Le salon a été une belle réussite, en attirant de nombreux visiteurs.

desejo ardente

nom masculin

vivo interesse

nom masculin

vívido interesse

nom masculin (entusiasmo)

En dépit de sa dépression, il a conservé un vif intérêt pour les jeux de mots.

foto instantânea

nom féminin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

rosa choque

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Você tem esse top em rosa choque?

mente rápida

nom masculin (de pensamento rápido)

nervos em frangalhos

nom masculin pluriel

causar furor

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

ficar com a corda toda

locution verbale (figurado)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

espontânea

locution adjectivale (photo) (foto)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
J'ai pris quelques photos sur le vif du Président avec ses enfants.
Tirei algumas fotos informais do Presidente com os seus filhos.

(ponto importante ou essencial)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

ânsia

nom masculin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Le petit garçon montrait un fort désir de plaire à ses professeurs.
O garotinho mostrou grande ânsia para agradar seus professores.

esperto

locution adjectivale

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Il était très vif d'esprit : toujours à faire des remarques amusantes.
Ele era muito esperto, sempre fazendo comentários engraçados.

esperto

(inteligente)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Ils ont décidé d'embaucher le candidat le plus vif d'esprit.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Encontre-me às nove horas em ponto.

esfolado

(blessure)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Il avait une blessure fraîche au bras gauche qui saignait encore.
Ele tinha uma ferida esfolada no braço esquerdo que ainda estava sangrando.

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de vif em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.