O que significa vive em Francês?

Qual é o significado da palavra vive em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar vive em Francês.

A palavra vive em Francês significa vivaz, sagaz, vivaz, sagaz, ponto sensível, rápido, vibrante, vívido, ousado, corajoso, atrevido, vívido, animado, vivaz, rápido, travesso, levado, vivo, alerta, ligeiro, expedito, vívido, forte, rápido no gatilho, colorido, penetrante, rápido, robusto, vigoroso, espirituoso, animado, vivaz, vivo, vívido, de pensamento ágil, chocante, vívido, picante, salgado, ágil, crepitante, exaltado, irascível, nítido, vibrante, agudo, radiante, esperto, sagaz, condescendente, complacente, vivaz, penetrante, lustroso, ligeiro, afiado, incisivo, pungente, com ânimo, vivo, esperto, brilhante, cintilante, rude, maldisposto, alegre, vivo, energético, intenso, brilhante, cintilante, aguda, efervescente, aguçado, penetrante, rico, brilhante, lúdico, picante, cortante, enérgico, animado, entusiasmado, flamejante, longa vida a, peixe-aranha, viva, existir, aguentar, sofrer, viver, passar por, viver, correr atrás, viver, subsistir, existir, morar, residir, ter, suportar, aguentar, viver, viver, viver, viver, viver, viver, levar, entusiasmo, interesse, sucinto, rápido de pegar, perspicaz, natural. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra vive

vivaz, sagaz

adjectif (esprit)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Viola a l'esprit vif et la répartie facile.
Ela tem uma mente sagaz.

vivaz, sagaz

adjectif (compréhension)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
C'est un élève très vif.
Ele é um aluno sagaz.

ponto sensível

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Touché au vif, elle sortit de la pièce en trombe.
Atingida no ponto sensível, ela saiu pisando forte da sala.

rápido

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Marcia marche à vive allure.
Márcia anda com um passo rápido.

vibrante

adjectif (couleurs) (cor)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Les tons vifs du tableau attiraient l'œil.
Os tons vibrantes da pintura eram atraentes.

vívido

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Les couleurs vives du coucher de soleil étaient belles à contempler.
As cores vivas do pôr do sol eram belas de se contemplar.

ousado, corajoso, atrevido

(conotação positiva)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Todos gostam da sua ousada secretária nova.

vívido

(couleur)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La description détaillée que l'écrivain a faite du coucher de soleil a imprimé une image vive dans mon esprit.

animado, vivaz

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

rápido

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

travesso, levado

(brincalhão)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

vivo, alerta

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

ligeiro, expedito

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

vívido, forte

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

rápido no gatilho

(sacar a arma rapidamente)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

colorido

adjectif (couleur)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Les randonneurs portent des vestes aux couleurs vives afin d'être visible des chasseurs.
Os caminhantes vestiam jaquetas coloridas para que não visíveis para os caçadores.

penetrante

(douleur) (figurativo)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
J'ai tout à coup senti une vive douleur à la jambe.

rápido, robusto, vigoroso

adjectif (allure)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

espirituoso, animado

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

vivaz, vivo, vívido

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

de pensamento ágil

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

chocante, vívido

adjectif (couleur)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Tu ne peux pas la louper : elle porte un haut rose vif.
Não tem como não vê-la: ela está usando um top rosa vívido.

picante, salgado

(humour) (figurado: malicioso)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Les remarques crues de Josie ont choqué toute la table.
Os comentários picantes dela mantinham toda a mesa rindo.

ágil

adjectif (mente: rápida)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

crepitante

(feu) (fogo)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Le feu vif a détruit une douzaine de maisons.

exaltado, irascível

(personne : positif) (figurativo)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

nítido, vibrante

adjectif (couleurs) (cores)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Les couleurs vives ressortent bien sur un fond clair.
As cores nítidas (or: vibrantes) realmente ficam bem à mostra contra um fundo claro.

agudo

(douleur) (intenso)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
J'ai une douleur vive dans le dos.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. A curva era muito fechada, por isso os carros bateram um no outro.

radiante

adjectif (couleur)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Ce tableau est plein de couleurs vives.
A pintura tem muitas cores radiantes.

esperto, sagaz

adjectif (mente, pensamento)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Avec son esprit vif, Kelsey réussira bien à l'université.

condescendente, complacente

adjectif (esprit) (mente flexível)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
L'esprit vif de Gavin a rapidement trouvé une solution au problème.

vivaz

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Zeke était vif : Wally parvenait tout juste à le suivre.

penetrante

adjectif (souvenir) (figurado)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Glenn a été frappé par le souvenir vif de son bonheur passé.

lustroso

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La nouvelle voiture de Claire est rouge vif.

ligeiro

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Le bateau était vif et facile à naviguer.
O barco era ligeiro e fácil de manusear.

afiado, incisivo

adjectif (figuré : esprit) (figurado: de pensamento rápido)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

pungente

(esprit)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Tania, avec son esprit vif, a fait rire tout le monde à table.

com ânimo

adjectif

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Le sergent a crié : « Au pas vif, jeunes hommes ! »
O sargente gritou: "Andem com ânimo, garotos!"

vivo, esperto

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

brilhante, cintilante

(inf., fig.)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

rude, maldisposto

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

alegre, vivo, energético

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

intenso

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Les murs étaient peints avec des couleurs intenses et vives.
As paredes estavam pintadas com cores intensas e vibrantes.

brilhante, cintilante

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

aguda

(douleur, problème)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Le patient se plaignait d'une douleur aiguë dans la cuisse.
O paciente reclamou de uma dor aguda em sua coxa.

efervescente

(cheio de vitalidade)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

aguçado

(personne)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
May foi abençoada com um intelecto aguçado e grande aptidão para os estudos.

penetrante

(vent, air, froid) (vento)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Un froid pénétrant lui glaçait les mains et le visage.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Havia um vento penetrante que não podia ser protegido com uma jaqueta leve.

rico, brilhante

(ton, couleur) (cor: viva)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Le tableau était composé de teintes chaudes.
O quadro era repleto de matizes ricas.

lúdico

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

picante, cortante

adjectif (douleur)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La morsure de cette vipère irradiait ma jambe d'une douleur aigüe (or: vive, cinglante).

enérgico

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

animado, entusiasmado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

flamejante

(lumière)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Os viajantes com frio se juntaram em volta das chamas flamejantes da lareira.

longa vida a

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
La foule cria d'une seule voix : « Vive le roi ! »

peixe-aranha

nom féminin (poisson)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

viva

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Vive la vie !

existir

verbe intransitif (viver)

Cette espèce vit principalement dans l'Amazone.
Esta espécie existe principalmente na Amazônia.

aguentar, sofrer

(une expérience)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Tendo crescido em Ruanda, Joe tinha aguentado muitos tormentos, o que o tornou o homem que é hoje.

viver

Oui, il vit toujours. Il doit avoir quatre-vingt-dix ans.
Sim, ele ainda vive. Deve estar com uns noventa anos.

passar por

(une expérience) (figurado: situação difícil)

Elle a vécu le pire moment de sa vie dans cette prison.
Ela viveu o pior momento de sua vida naquela prisão.

viver

verbe intransitif (profiter de la vie)

Vous ne pouvez pas travailler toute votre vie ; il vous faut vivre !
Você não pode trabalhar sua vida toda; você tem que viver!

correr atrás

verbe transitif (figurado)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Il a encouragé ses élèves à vivre leurs rêves.

viver

(mener sa vie)

Deux postes à plein temps, ce n'est pas une vie.
Dois empregos de tempo integral não é uma maneira de viver.

subsistir, existir

(soutenu)

Ils ont subsisté pendant des années en ne mangeant presque que du riz.
Eles subsistiram por anos com pouco mais que uma dieta de arroz.

morar, residir

(soutenu)

Le vieil homme demeure dans une cabane au milieu des bois.
O velho mora numa cabana na floresta.

ter

(du temps,...)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Meus filhos estão tendo uma aventura na América do Sul.

suportar, aguentar

(une modification, transformation...)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ela teve que suportar muitas críticas quando o acordo se desfez.

viver

verbe intransitif (résider) (residir)

Lucas vit (or: habite) au deuxième étage.
Luca mora no segundo andar.

viver

(existir)

Les cafards vivent (or: existent) depuis des millions d'années.
As baratas têm vivido por milhões de anos.

viver

verbe intransitif (subsistir)

De nombreux peuples vivent (or: subsistent) avec moins d'un dollar par jour.
Muitas pessoas em todo o mundo vivem com menos de um dólar por dia.

viver

verbe transitif

De nombreux moines vivent (or: mènent) une vie de spartiate.
Muitos monges vivem uma vida espartana.

viver

verbe intransitif (expérience) (experimentar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il vit (or: revit) toujours la guerre dans sa tête.
Ele ainda vive a guerra em sua imaginação.

viver, levar

verbe transitif (modo de vida)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il vit (or: mène) une vie morale, à l'image de ses paroles.
Ele leva uma vida moral, como fala de uma vida moral.

entusiasmo, interesse

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Sa passion pour la langue fait d'elle une grande relectrice.
O seu entusiasmo com a linguagem faz dela uma ótima editora.

sucinto

(slogan)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Bob prépare et rédige des textes de présentation percutants pour de nouveaux livres.

rápido de pegar

(compreende facilmente)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

perspicaz

locution adjectivale (inteligente, de raciocínio rápido)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Cher ami, c'est agréable de parler avec quelqu'un d'aussi vif d'esprit !

natural

(photo)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de vive em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.