Ce înseamnă a în Engleză?

Care este sensul cuvântului a în Engleză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați a în Engleză.

Cuvântul a din Engleză înseamnă a, un, o, o, un anume, zece, la, la, A, a, bis, răspuns, a-, prep., -ând, -ind, la, Nu da vrabia din mână pe cioara de pe gard., puțin, puțin, puțin cam gros, cam greu de cap, cam subțire, cam sărăcuț, puțin cam prea, a cappella, a cappella, picătură ruptă din, mai presus decât, mai presus, expert, specialist, expert, om mort, care se găsește pe toate drumurile, vreo doisprezece, o nimica toată, frecție la piciorul de lemn, o picătură într-un ocean, cu totul diferit, de câteva ori, de mai multe ori, situație complicată, a nu se simți în largul său, a fortiori, chilipir, cantitate mare, mult, multă, mulți, multe, mult, considerabil, efort supraomenesc, a se pricepe la, de minune, la doi pași, E o persoană dificilă., persoană dură, persoană insensibilă, urmă de ironie, umbră de ironie, o treabă bine făcută, a la, à la carte, à la carte, à la carte, à la carte, la modă, cu înghețată, examen de absolvire în Regatul Unit, admis, puțin, puțin, imediat, puțin, puțin, încă puțin, încă puțin, încă puțin, mai des, un lucru de nimic, o gramadă de, o mulțime de, mult timp, cu mult timp în urmă, în depărtare, departe, în viitor, cândva, a mai avea mult până să, mult timp, mult mai mult, mult mai mulți / mult mai multe, mult mai mult / multă, mult mai mulți /multe, mult mai mult, super distracție, o chestiune de zile, lung de-o milă, lung, extins, piatră pe suflet, piatră pe inimă, puțin, nițel, mărturie, dovadă, pricopseală, fler, nenumărat, distanță, depărtare, floare la ureche, implicare, participare, figură, figură, a posteriori, a priori, a priori, și un sfert, fără un sfert, fără un sfert, drum județean, umbră, pic, strop, pic de, strop de, pic, idee care te aduce cu picioarele pe pământ, aruncătură de băț. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului a

a

noun (first letter of alphabet)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
There are two a's in the name "Anna".
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Cuvântul "acasă" începe cu litera "a".

un

indefinite article (indefinite article)

There's a monster under my bed.
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. A găsit o mănușă pe jos, o pierduse cineva.

o

noun (one: before a number)

He must have a thousand books. I've just won a million pounds!
Tocmai am câștigat un milion de lire sterline.

o

noun ([sth] hypothetical, non-specific)

I like a challenge.
Nu mă dau în lături de la o provocare.

un anume

indefinite article (person called)

(pronume: Ține locul unui substantiv (nume de ființă, de lucru, de acțiune etc.): eu, noi, voi.)
A Mr Smith asked to speak to you.
Un anume domn Smith dorește să vorbească cu tine.

zece

noun (grade)

(numeral: Parte de vorbire care exprimă un număr: doi, cinci.)
I got an "A" in my history test.
Am luat un zece la testul de istorie.

la

noun (music: note) (notă muzicală)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
The song begins on an A.
Cântecul începe cu nota La.

la

noun (music: key) (gamă)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
They're playing Grieg's piano concerto in A-minor tonight.
În seara asta se cântă concertul pentru pian în La minor al lui Grieg.

A

noun (blood type) (grupă de sânge)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
My blood type is A.
Am grupa sanguină A.

a

noun (indicating a subdivision)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
What's the answer to question 3a?
Care este răspunsul la întrebarea 3a?

bis

noun (indicating house number)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Who lived at 221A Baker Street?
Cine locuia la numărul 221 bis pe strada Baker?

răspuns

noun (abbreviation (answer) (abreviere)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Q: Who wrote "Hamlet"? A: William Shakespeare.
Întrebare: Cine a scris "Hamlet"? Răspuns: William Shakespeare.

a-

prefix (adjective: not, without)

For example: apolitical, arrhythmia
De exemplu: apolitic, aritmie.

prep.

prefix (on, towards) (înspre, către)

For example: aback, aside

-ând, -ind

prefix (adjective: in the state of) (formează gerunziu)

For example: afire, asleep

la

preposition (per, every, each)

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
The speed limit in residential areas is 30 miles an hour.
Viteza limită în zonele rezidențiale este de 50 km la oră.

Nu da vrabia din mână pe cioara de pe gard.

expression (Don't risk what you have.)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
I'm told I can do better if I keep looking for opportunities, but I'll stay at this job for now; after all, a bird in the hand is worth two in the bush.

puțin

adverb (a small amount)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
I don't just like it a bit – I like it a lot!

puțin

adverb (UK, informal (slightly)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
It's a bit cold in here!

puțin cam gros

adjective (substance: not runny)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
The gravy seems a bit thick; I can stand a spoon in it!

cam greu de cap

adjective (UK, figurative, pejorative, slang (person: not intelligent)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
He's a bit thick, but really nice all the same.

cam subțire

adjective (substance: too runny)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
The gravy seems a bit thin, so I think I'll add some more flour to thicken it up.

cam sărăcuț

adjective (informal, figurative (resources: limited)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
My budget is a bit thin, so I won't be going to Africa this year.

puțin cam prea

adverb (colloquial (slightly excessively)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
His hair was a bit too long for me.

a cappella

adverb (Italian (sing: without instruments)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
The piece is usually orchestral but they performed it a cappella.

a cappella

adjective (Italian (singing: no instruments)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Gregorian chant is usually a cappella singing.

picătură ruptă din

noun (informal, figurative (person: like parent)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
He'll be a womanizer just like his father; he's a chip off the old block.

mai presus decât

adjective (superior to)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
He is a cut above the rest.

mai presus

expression (informal (superior)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
This restaurant is definitely a cut above; they have embroidered tablecloths.

expert

noun (informal (skilled person)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Could you help me roll this pastry? I hear you're a dab hand in the kitchen.

specialist, expert

noun (informal (person skilled at [sth])

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
My sister's coming to put up some shelves for me. She's a dab hand at DIY.

om mort

noun (figurative, slang (in serious trouble)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Touch me again and you're a dead man!

care se găsește pe toate drumurile

adjective (figurative, informal (common)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
In Hollywood, aspiring young actresses are a dime a dozen.

vreo doisprezece

adjective (informal (around 12)

(numeral: Parte de vorbire care exprimă un număr: doi, cinci.)
Can you please bring me back a dozen or so eggs from the grocery store?

o nimica toată

noun (US, informal, figurative (amount: trivial)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The U.S. needs to redevelop passenger rail; Amtrak funding is just a drop in the bucket.

frecție la piciorul de lemn

noun (US, informal, figurative ([sth]: inconsequential)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

o picătură într-un ocean

noun (UK, figurative, informal (amount: trivial)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
The money I give to charity is a drop in the ocean compared to some people.

cu totul diferit

expression (informal (very different from)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Life in Canada is a far cry from what she's used to in Haiti.

de câteva ori

adverb (on several occasions)

That boy has come over a few times and always behaved himself.

de mai multe ori

adverb (with several repetitions) (repetiție)

After you do it a few times it doesn't seem so terrible.

situație complicată

noun (informal (complicated or awkward situation)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The lies we told got us into a fine mess when everyone found out the truth.

a nu se simți în largul său

noun (figurative ([sb] in unfamiliar place, situation)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
Although a fantastic football player, he was a fish out of water on the golf course.

a fortiori

adverb (Latin (argument: stronger reason)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

chilipir

noun (bargain)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
I chose the car because it was reliable and a great deal.

cantitate mare

noun (much, large amount)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
I have a great deal to accomplish before the end of the semester.

mult, multă, mulți, multe

expression (large amount of [sth])

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Her presidential campaign had a great deal of success at the local level.

mult

adverb (greatly, very much)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
I value your input a great deal.

considerabil

adverb (considerably)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
I'm feeling a great deal better since I ate some soup.

efort supraomenesc

noun (a lot of work)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
I put a great deal of effort into this project, and I was really offended when management ignored it.

a se pricepe la

noun (informal (person: does [sth] frequently)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
He's a great one for telling stories.

de minune

noun (informal (fun, enjoyment) (informal)

Thanks so much for inviting me; I had a great time!

la doi pași

expression (figurative (very close)

The house that I bought was a hair's breadth away from the sea.

E o persoană dificilă.

noun (informal ([sb] difficult)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Mark is a hard one; you never know what he is thinking.

persoană dură, persoană insensibilă

noun (informal ([sb] cold, severe)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The boss is a hard one; he is very strict.

urmă de ironie, umbră de ironie

noun (slight sarcasm)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

o treabă bine făcută

noun (task that is performed well)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Congratulations on a job well done!

a la

adverb (Gallicism (in the style of)

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)
He swears a lot when he's angry, a la Gordon Ramsay.

à la carte

adverb (French (ordering dishes: individually)

Rather than choosing the set lunch, she decided to order à la carte.

à la carte

adjective (French (menu items: priced individually)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
The restaurant offers a wide selection of à la carte menu items.

à la carte

adverb (figurative, French (choosing, buying: individually)

Customers can download songs à la carte.

à la carte

adjective (figurative, French (can be purchased individually)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
The website allows people to make à la carte purchases.

la modă

adjective (Gallicism (fashionable, in fashion)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Animal print is very a la mode right now.

cu înghețată

adjective (US, Gallicism (with ice cream)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
I ordered a piece of pie a la mode.

examen de absolvire în Regatul Unit

noun (UK, often plural (Advanced level: exam)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Graham failed all his A levels so was unable to get into university.

admis

noun (UK, usually plural (pass in Advanced level exam) (calificativ examen de absolvire în UK)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Sue left school with three A levels.

puțin

adjective (small amount)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
I just want a little salt on my potatoes.
Vreau puțină sare pe cartofi.

puțin

adverb (slightly)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
She was a little angry with me. The doctor says your blood pressure is a little high.

imediat

noun (short time)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
I'll be there in a little.

puțin

noun (informal (small amount)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
There wasn't enough salt in the soup so I added a little bit. Could I please have a little bit of cheese?

puțin

adverb (informal (slightly)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
I'm just a little bit dizzy. It was a little bit cheeky of me to ask … but I asked anyway.

încă puțin

noun (a small additional quantity)

I already added salt to the potatoes, but I think they could use a little more.

încă puțin

adjective (slightly more)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
May I have a little more tea, please?

încă puțin

adverb (for a short while longer)

The girl asked her mother if she could continue playing outside a little more.

mai des

adverb (slightly more often)

You need to exercise a little more if you want to get fit.

un lucru de nimic

noun (informal ([sth] trivial)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
I know it's just a little thing, but I find the constant tapping of your foot annoying.

o gramadă de, o mulțime de

noun (informal (great quantity)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
I'll cook up a load of chicken legs and we can take them on our picnic.

mult timp

adverb (a considerable period)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
It's a long time since we last met.

cu mult timp în urmă

adverb (in the distant past)

A long time ago, my ancestors settled in this land.

în depărtare

adverb (in the distance)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
A long way off, you could just see the lights from a distant village.

departe

adverb (distant, far away)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Those birds are swimming a long way off shore, so you'll need a telescope to see them.

în viitor, cândva

adverb (US, colloquial (in the distant future)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
My sixtieth birthday is still a long way off.

a mai avea mult până să

expression (much effort still needed)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
Brad did well on the quiz, but he has a long way to go before he passes the class.

mult timp

noun (considerable period of time)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
It's been a long while since I played golf.

mult mai mult

noun (a much greater amount)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
I need a lot more flour to make this dough.

mult mai mulți / mult mai multe

noun (greater number)

A few hundred is a lot more than a couple dozen.

mult mai mult / multă

adjective (in greater amount)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
I need a lot more flour to make this dough.

mult mai mulți /multe

adjective (in greater number)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
A lot more people are taking up cycling these days.

mult mai mult

adverb (to greater degree)

Your foot bends a lot more when you run.

super distracție

noun (informal ([sth] very entertaining)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Thank you for inviting me to your party. I had a lot of fun.

o chestiune de zile

noun ([sth] which will happen eventually) (temporal)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
They've been dating for 5 years, so it's only a matter of time before he proposes.

lung de-o milă

adjective (one mile in length)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
The road is about a mile long.

lung, extins

adjective (US, colloquial (extensive)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Her grocery list seemed like it was a mile long!

piatră pe suflet, piatră pe inimă

expression (figurative (burden: mental or emotional)

(locuțiune substantivală: Grup de două sau mai multe cuvinte care împreună au valoare de substantiv: aducere aminte, părere de rău.)

puțin, nițel

adverb (informal (slightly) (informal)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Aren't you a mite too old to be watching cartoons?

mărturie, dovadă

noun (example, evidence)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
His last film was a monument to stupidity and bad taste.

pricopseală

noun (UK, slang ([sth] which generates income) (argou)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
I'm setting up a website to sell my photos; it should be a nice little earner.

fler

noun (figurative (instinctive ability to detect [sth]) (figurat)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
He has a great nose for good books.

nenumărat

plural noun (some, several)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
He has broken the rules a number of times.

distanță, depărtare

noun (UK, regional (a distance, a way) (regionalism)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The farm is down the road a piece.

floare la ureche

noun (figurative, informal ([sth] easy to do) (figurat)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The new software installation was a piece of cake, no problems!

implicare, participare

noun (informal (involvement, participation) (informal)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
If I'm to help you, I want a piece of the action.

figură

noun (US, figurative, informal (unusual character, individual) (informal)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

figură

noun (US, figurative, informal (unpleasant, difficult person) (informal)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Tommy's a real piece of work; I heard he blamed his mistake on the boss.

a posteriori

adverb (law, logic: from experience)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
The philosopher came to his conclusion a posteriori.

a priori

adverb (by deduction)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Tim came to this conclusion a priori, rather than from experience.

a priori

adjective (hypothetical, deductive)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Mathematical principles are a priori.

și un sfert

expression (time: fifteen minutes after)

He arrived at a quarter past nine.

fără un sfert

expression (15 minutes before the hour)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
I'll meet you at a quarter till one... in the afternoon, of course.

fără un sfert

expression (time: fifteen minutes before)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
It's almost a quarter to five; we're running late.

drum județean

noun (main traffic route)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
A motorist was caught doing almost double the 70-mph limit on an A road in Worcestershire.

umbră

noun (figurative (weakened person) (figurat)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
He is just a shell of his former self.

pic, strop

noun (tiny amount)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
If you're asking about the cake, I want just a smidgen.

pic de, strop de

noun (tiny amount of [sth])

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
She added a smidgen of cinnamon to the pie.

pic

noun (figurative (tiny amount)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
It's a cliché, but there's a smidgen of truth in it.

idee care te aduce cu picioarele pe pământ

noun (reminder of harsh reality)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
It's a sobering thought that thousands of graduates will never find a job.

aruncătură de băț

noun (figurative, informal (short distance) (figurat)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The distance from our house to hers is a stone's throw.

Să învățăm Engleză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui a în Engleză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Engleză.

Cuvinte înrudite cu a

Știi despre Engleză

Engleza provine din triburile germanice care au migrat în Anglia și a evoluat pe o perioadă de peste 1.400 de ani. Engleza este a treia cea mai vorbită limbă din lume, după chineză și spaniolă. Este cea mai învățată limbă a doua și limba oficială a aproape 60 de țări suverane. Această limbă are un număr mai mare de vorbitori ca a doua și limbă străină decât vorbitorii nativi. Engleza este, de asemenea, limba cooficială a Națiunilor Unite, a Uniunii Europene și a multor alte organizații internaționale și regionale. În zilele noastre, vorbitorii de engleză din întreaga lume pot comunica cu relativă uşurinţă.