Ce înseamnă apart în Engleză?

Care este sensul cuvântului apart în Engleză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați apart în Engleză.

Cuvântul apart din Engleză înseamnă despărțit, cu totul altul, cu totul alta, la distanță, a demonta, a separa, deosebit, separat, a se dezintegra, a dezbina, a separa, a se desface, a se dezintegra, a se distanța de, a se îndepărta, a trăi separați, a rezerva, a păstra, a sfâșia, a desființa, a distinge, cu excepția, separat, a demonta, a dezasambla, a separa, a se separa, a se strica, a se pierde cu firea, departe, a se îndepărta, a separa, a dezasambla, a desființa, a rupe, a sfâșia, a face praf, a face să iasă în evidență, a dezasambla, a face bucăți, a devasta, distrus, devastat, destrămat, dezbinat, devastat, distrus, despărțit, în universuri paralele, în universuri paralele. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului apart

despărțit

adjective (separated)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Oh, you haven't heard that they've been apart for five months?
O, nu ai auzit că sunt despărțiți de cinci luni?

cu totul altul, cu totul alta

adjective ([sth]: separated)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Those musicians are a breed apart.
Acei muzicieni sunt o specie aparte.

la distanță

adverb (at a distance)

They lived apart for years--she in Madrid, and he in Washington. These cities are thousands of miles apart.
Locuiau la distanță de ani întregi: ea în Madrid, el în Washington. Aceste orașe sunt la distanță de mii de kilometri unul de altul.

a demonta, a separa

adverb (into pieces)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
He took the table apart before moving it to his new house.
A demontat masa înainte de a o muta în noua casă.

deosebit

adjective (with special qualities)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Beethoven was apart from all his contemporaries.
Beethoven era deosebit față de toți contemporanii lui.

separat

adverb (not with the rest, separated)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Keep the soy sauce apart from the rice until you eat it.
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Stătea deoparte și se gândea la ale lui.

a se dezintegra

phrasal verb, intransitive (literal (fall to pieces)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
The dam broke apart because of the force of flood waters.

a dezbina, a separa

phrasal verb, transitive, separable (figurative (destroy)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
This zoning issue will break apart the community.

a se desface, a se dezintegra

phrasal verb, intransitive (fall to pieces)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
The delicate necklace came apart in Gisela's hands.

a se distanța de

phrasal verb, intransitive (figurative (friends, couple: lose closeness)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
Sometimes friends will drift apart over time.

a se îndepărta

phrasal verb, intransitive (figurative (friends: become less intimate)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
We were best friends in high school, but we have since grown apart.

a trăi separați

phrasal verb, intransitive (not cohabit)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
They are still married, but they live apart, in different towns.

a rezerva, a păstra

phrasal verb, transitive, separable (figurative (reserve, put aside)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The family set one bedroom apart for use by guests.

a sfâșia

phrasal verb, transitive, separable (destroy)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Ten years of war has torn the city apart.

a desființa

phrasal verb, transitive, separable (figurative (give negative opinions of)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The art critic just tore apart the painting.

a distinge

phrasal verb, transitive, separable (informal (distinguish between)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The twins are so alike that it's not easy to tell them apart.

cu excepția

conjunction (except)

(locuțiune conjuncțională: Grup de cuvinte cu valoare de conjuncție, făcând legătura între două propoziții: cu toate că, îndată ce, ori de câte ori.)
Apart from me, none of my classmates delivered the composition on time.

separat

adjective (separate from, away from)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
He built his house apart from the rest of the village.

a demonta, a dezasambla

transitive verb (disassemble, pull to pieces)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
This zoning issue will break apart the community.

a separa

transitive verb (separate, divide)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)

a se separa

(separate gradually)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
Asia and North America were once joined, but over the millennia, they drifted apart.

a se strica

(physically: into pieces)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
Cheaply made umbrellas fall apart quickly.

a se pierde cu firea

(figurative (emotionally: lose control)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
It is important not to fall apart when things don't go exactly your way.

departe

adjective (distant)

China and Romania enjoy a long-standing friendship though the two countries are far apart.

a se îndepărta

intransitive verb (separate)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)

a separa

transitive verb (separate)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)

a dezasambla

transitive verb (literal (disassemble, take to pieces)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
When she saw that her inquisitive son had pulled apart the stereo, she scolded him.

a desființa

transitive verb (figurative (criticize harshly) (figurativ)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The following speaker pulled my theory apart.

a rupe

(tear open)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Impatient to see her present, Naomi ripped the packaging apart.

a sfâșia

(tear into pieces)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The hounds ripped the fox apart.

a face praf

(slang, figurative (criticize harshly)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
The critics ripped the author apart.

a face să iasă în evidență

transitive verb (distinguish, make different)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)

a dezasambla

transitive verb (dismantle, disassemble)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
She was a good mechanic and could take an engine apart in less than three hours.

a face bucăți

transitive verb (literal (rip to pieces)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
He tore apart the green pear with his bare hands.

a devasta

transitive verb (figurative (devastate emotionally)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Getting a cancer diagnosis can tear you apart.

distrus

adjective (informal (ripped to pieces)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

devastat

adjective (figurative (devastated, ravaged)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
The colony was torn apart by the guerilla insurgencies.

destrămat, dezbinat

adjective (figurative (separated) (figurat, despre familii)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Divorces can result in torn-apart families, living in separate parts of the country.

devastat, distrus

adjective (informal, figurative (emotionally devastated) (emoțional)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
She was torn apart over her mother's death.

despărțit

adjective (separated)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
It's not a bad portrait except that his eyes are too wide apart.

în universuri paralele

adjective (figurative (in different environments)

When I read letters from my friend in Africa I realize we are worlds apart.

în universuri paralele

adjective (figurative (totally different)

The two proposals are worlds apart: we'll have to work out a compromise.

Să învățăm Engleză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui apart în Engleză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Engleză.

Cuvinte înrudite cu apart

Știi despre Engleză

Engleza provine din triburile germanice care au migrat în Anglia și a evoluat pe o perioadă de peste 1.400 de ani. Engleza este a treia cea mai vorbită limbă din lume, după chineză și spaniolă. Este cea mai învățată limbă a doua și limba oficială a aproape 60 de țări suverane. Această limbă are un număr mai mare de vorbitori ca a doua și limbă străină decât vorbitorii nativi. Engleza este, de asemenea, limba cooficială a Națiunilor Unite, a Uniunii Europene și a multor alte organizații internaționale și regionale. În zilele noastre, vorbitorii de engleză din întreaga lume pot comunica cu relativă uşurinţă.