Ce înseamnă bel în Italiană?

Care este sensul cuvântului bel în Italiană? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați bel în Italiană.

Cuvântul bel din Italiană înseamnă calm, așa... mai bine lipsă!, așa... mai zic și eu, zero, destul de mult, destul de multă, bărbat bine, ditamai, zâmbiți, însorit, pentru mult timp, destul de mult timp, treabă bună, Ce ți-aș face de te-aș prinde!, Frumos!, bravo, bănet, drăguț, mărunțiș, marfă, ten radiant, ten strălucitor, tip de treabă, situație complicată, nou-născut sănătos, vreme calmă, vreme frumoasă, mult timp, treabă grozavă, figură, destul de mult, tip simpatic, figură, destul de mult, a face treabă bună, destul de mult, de ceva timp, de ceva vreme, după un timp îndelungat, treabă bună, un tip deosebit, o tipă deosebită, tras la țintă, poveste interesantă, a avea de furcă, a avea o sarcină grea, mult, în mijlocul, în toiul, în miezul, figură, bucată, bucățică, nimic, din înalta societate. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului bel

calm

aggettivo (carattere)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
É intelligente, bella e ha un bel carattere.
E inteligentă, arată bine și are o fire liniștită.

așa... mai bine lipsă!

aggettivo (ironico) (ironic)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Bel dottore è lei! Mi si è perforata l'appendice e lei mi ha dato un'aspirina!
Așa doctor, mai bine lipsă! Mi s-a spart apendicele și tu îmi dai o aspirină.

așa... mai zic și eu

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Questo sì che è stato un pranzo. Spero di tornarci presto.
Așa masă mai zic și eu. Sper să mă întorc acolo în curând.

zero

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

destul de mult, destul de multă

aggettivo

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Ha 85 anni, perciò dev'essere andato in pensione da abbastanza tempo.

bărbat bine

(informale: bell'uomo)

(locuțiune substantivală: Grup de două sau mai multe cuvinte care împreună au valoare de substantiv: aducere aminte, părere de rău.)
Peisagistul care lucra azi în grădină era un bărbat bine.

ditamai

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

zâmbiți

(anglicismo, interiezione)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Il fotografo ci ha chiesto di dire "cheese!"
Fotograful ne-a dat semnalul: zâmbiți!

însorit

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Non c'è stato ancora un giorno di sole questo mese, solo nuvole e pioggia.
Luna asta încă n-am avut nicio zi însorită, doar nori și ploaie.

pentru mult timp

Adoro dormire a lungo dopo una giornata di duro lavoro.

destul de mult timp

È passato diverso tempo dall'ultima volta che l'ho visto.

treabă bună

interiezione

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Ben fatto, John, hai fatto proprio un buon lavoro con quella vernice!

Ce ți-aș face de te-aș prinde!

interiezione

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

Frumos!

interiezione

Hai vinto la lotteria? Bel colpo!

bravo

interiezione

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)
È un quadro bellissimo. Bel lavoro!

bănet

(parecchio denaro) (informal)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

drăguț

(ragazza)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Chi è quella ragazza carina con la maglietta blu?

mărunțiș

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

marfă

sostantivo maschile (colloquiale) (adjectival)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

ten radiant, ten strălucitor

sostantivo maschile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Le donne incinte assumono spesso un colorito sano.

tip de treabă

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Quel tipo sembra un bel ragazzo, perché non gli chiedi di uscire? Non lasciare che tutti si approfittino di te solo perché sei un bravo ragazzo.

situație complicată

(colloquiale)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Le bugie che avevamo raccontato ci hanno messo in un bel guaio quando è saltata fuori la verità.

nou-născut sănătos

sostantivo maschile (neonato)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Congratulazioni! È un bel maschietto.

vreme calmă

sostantivo maschile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Aspettiamo un giorno di bel tempo per attraversare il lago in canoa.

vreme frumoasă

sostantivo maschile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Continua a piovere, non vedo l'ora che torni il bel tempo.

mult timp

sostantivo maschile (informale: molto tempo)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
È un po' che non gioco a golf.

treabă grozavă

sostantivo maschile (attività ben riuscita)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Hai fatto un ottimo lavoro al compito di matematica.

figură

sostantivo maschile (colloquiale, figurato) (informal)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

destul de mult

sostantivo maschile (quantità) (cantitate)

"Quanto riso dovrei cucinare secondo te?" "Per sei persone ce ne vuole un bel po'".

tip simpatic

(colloquiale)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Lo scorso fine settimana alla festa ho incontrato Joe. È proprio un bel tipo!

figură

sostantivo maschile (colloquiale, figurato, peggiorativo) (informal)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Tommy è proprio un bell'elemento: ho sentito che dà la colpa al capo per il suo errore.

destul de mult

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
C'è ancora un bel po' di riso nella pentola, puoi mangiarne ancora se vuoi.

a face treabă bună

verbo transitivo o transitivo pronominale

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Tim ha fatto un bel lavoro quando ha tinteggiato la casa.

destul de mult

locuzione avverbiale (tempo) (timp)

Di recente ho fatto jogging per un bel po' di tempo.

de ceva timp, de ceva vreme

Non l'ho visto per diverso tempo.

după un timp îndelungat

locuzione avverbiale

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Dopo un bel po' Joyce sollevò la testa dal libro.

treabă bună

interiezione (ironico)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Bel lavoro idiota, mi hai rovesciato il caffè addosso.

un tip deosebit, o tipă deosebită

(colloquiale: attraente)

Jacqueline riconosce che Tony è un bel pezzo di figo.

tras la țintă

sostantivo maschile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Bel colpo, dritto in mezzo al bersaglio!

poveste interesantă

sostantivo maschile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La scorsa settimana ho letto un bel racconto di Carol Shields.

a avea de furcă

verbo (informale)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Avrai un bel daffare a convincere il tuo capo a darti un aumento.

a avea o sarcină grea

sostantivo maschile (informale)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
La casa che Joe e Maggie hanno comprato ha bisogno di una grossa ristrutturazione: avranno senz'altro un bel daffare.

mult

(informale)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Stimo un bel po' la tua opinione.

în mijlocul, în toiul, în miezul

preposizione o locuzione preposizionale

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)
Eravamo nel bel mezzo di una discussione quando ha suonato il telefono.

figură

sostantivo maschile (colloquiale)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Il vecchio Jenkins è davvero un bel tipo.
Moș Jenkins e chiar o apariție.

bucată, bucățică

sostantivo maschile (colloquiale, figurato)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
È proprio un bel bocconcino!
E o acadea!

nimic

(informale) (argou)

(pronume negativ: Formele pe care le poate avea sunt următoarele, exprimând negația: niciunul, niciuna, niciunii, niciunele.)
Non sai un bel niente della mia vita, quindi non far finta di capirmi!

din înalta societate

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Le signore dell'alta società non ti parlano se non sei dei loro.
Doamnele din înalta societate nu te-ar fi băgat în seamă dacă nu făceai parte din grupul lor.

Să învățăm Italiană

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui bel în Italiană, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Italiană.

Știi despre Italiană

Italiană (italiano) este o limbă romanică și este vorbită de aproximativ 70 de milioane de oameni, dintre care majoritatea trăiesc în Italia. Italiana folosește alfabetul latin. Literele J, K, W, X și Y nu există în alfabetul italian standard, dar încă apar în cuvintele împrumutate din italiană. Italiana este a doua cea mai vorbită în Uniunea Europeană, cu 67 de milioane de vorbitori (15% din populația UE) și este vorbită ca a doua limbă de 13,4 milioane de cetățeni ai UE (3%). Italiana este principala limbă de lucru a Sfântului Scaun, servind drept lingua franca în ierarhia romano-catolică. Un eveniment important care a contribuit la răspândirea limbii italiene a fost cucerirea și ocuparea Italiei de către Napoleon la începutul secolului al XIX-lea. Această cucerire a stimulat unificarea Italiei câteva decenii mai târziu și a împins limba limbii italiene. Italiana a devenit o limbă folosită nu numai între secretari, aristocrați și curțile italiene, ci și de către burghezie.