Ce înseamnă modo în Spaniolă?

Care este sensul cuvântului modo în Spaniolă? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați modo în Spaniolă.

Cuvântul modo din Spaniolă înseamnă aspect, fel, mod, procedeu, modalitate, dispoziție, mod, modalitate, mod, mod, gamă, mod, fel, mod, fel, tonalitate, metodă, uluitor, impresionant, la întâmplare, sporadic, subconștient, finalitate, a reorganiza, distinct, incorect, în mod subiectiv, exprimare, pentru, ca, impresionant, morocănos, îmbufnat, posac, bucuros, semnificativ, interesant, în mod atrăgător, tare, cu privirea absentă, fals, în termeni generali, în natură, ceva, într-o oarecare măsură, drept exemplu, de exemplu, frățește, într-un fel, cumva, în alt mod, după părerea mea, cumva, în concepția ta, vorbind în general, amuzant, în mod fantezist, entuziasmat, altfel, fel de a spune, în ruptul capului, la fel ca, sub nicio formă, aproximare, aproximație, stil de viață, mod de a privi lucrurile, fel de a vorbi, fel de a gândi, a găsi o cale, într-o formă nouă, rău, urât, în acel fel, sec, poznaș, răutăcios, în semn de, nici pe departe, a forța, mod aleatoriu, așa, cumva. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului modo

aspect

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
De algún modo coincido contigo.

fel, mod

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Hay más de una forma de hacer una taza de té.
Există mai multe feluri de a pregăti o cană cu ceai.

procedeu

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Ésta es la forma de hacerlo.
Acesta e procedeul.

modalitate

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La forma de acelerar el proyecto es incorporando personal.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Singura modalitate prin care putem recupera datele este să chemăm un specialist.

dispoziție

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Hoy está de mal humor.

mod

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
A Bob lo burlaban por su modo de hablar.
Bob a fost batjocorit pentru modul în care vorbea.

modalitate

nombre masculino (música) (muzică)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

mod

nombre masculino

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Cambiaron el teléfono a modo avión.
Telefonul a fost pus pe mod avion.

mod

nombre masculino

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Los hablantes no nativos tienen problemas con el modo subjuntivo.

gamă

nombre masculino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La pieza va hacia el modo menor en el tercer movimiento.
Piesa trece la o gamă minoră în a treia mișcare.

mod, fel

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
La manera lenta y precavida de conducir de Karen molesta a otros conductores.
Modul lent și precaut de șofat al lui Ken îi frustrează pe ceilalți șoferi.

mod, fel

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Actuaba de una manera extraña.
S-a comportat într-un mod ciudat.

tonalitate

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
El estudiante de música tuvo que escribir una pieza demostrando la escala de Dorian.
Studentul la muzică a trebuit să scrie o piesă care să ilustreze tonalitatea doriană.

metodă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Enséñame la forma en que amasas la masa.
Arată-mi metoda ta de a frământa coca.

uluitor, impresionant

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Todos en la familia son impresionantemente guapos.

la întâmplare

Los libros estaban organizados caprichosamente sobre la repisa.

sporadic

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Christopher va al gimnasio esporádicamente.

subconștient

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

finalitate

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
"No hay otra opción", dijo el profesor con rotundidad.

a reorganiza

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
El niño reorganizó los bloques para formar un corazón.

distinct

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Inequívocamente vi a un hombre caminando por el pasillo.

incorect

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
El testigo identificó al sospechoso incorrectamente y mandó al hombre equivocado a prisión.

în mod subiectiv

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

exprimare

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

pentru

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Para mí, la película fue demasiado larga.
Filmul ăsta a fost prea lung pentru mine.

ca

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Steve, Julie y yo trabajamos bien como equipo.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Noi doi ne-am descurcat de minune ca lideri de proiect.

impresionant

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

morocănos, îmbufnat, posac

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

bucuros

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Con mucho gusto te llevo a la estación.

semnificativ

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Esta solución difiera de manera importante de la otra.

interesant

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Las dos ramas de la historia están combinadas de manera interesante.

în mod atrăgător

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

tare

(zgomot, sunet)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

cu privirea absentă

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

fals

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
A Ricardo lo acusaron de modo espurio de haber robado el auto.

în termeni generali

La investigación analiza a grandes rasgos la influencia de la producción de alimentos sobre el uso del suelo.

în natură

locución adverbial (plată)

El Manchester United hizo un gol al minuto dos, antes de que el Liverpool respondiera del mismo modo a los cuatro minutos.

ceva

Juana estudió la cara del acantilado, decidida a escalarlo de una u otra manera.

într-o oarecare măsură

locución adverbial

Todos sufrimos de algún modo cuando estamos lejos de nuestros seres queridos.

drept exemplu

locución adverbial

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

de exemplu

Él siempre es muy atento. Por ejemplo, le compra flores cada vez que ella está deprimida.

frățește

locución adverbial

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Se abrazaron de un modo fraternal.

într-un fel

locución adverbial

cumva

locución adverbial

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Que lo suspendieran de la escuela de hecho mejoró su comportamiento en cierto modo.

în alt mod

locución adverbial

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Yo lo hubiera hecho de otro modo, pero el que elegiste no está mal.

după părerea mea

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Según mi parecer, es demasiado joven para casarse y tener hijos.

cumva

locución adverbial

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Me pareció que lucía diferente de algún modo, luego caí en cuenta de que se había afeitado la barba.

în concepția ta

¿O sea que, en tu opinión, el mensaje del poema es que la gente no debería gastar tiempo pensando en cosas triviales?

vorbind în general

locución adverbial (latinismo)

Grosso modo, deben haber cuatro docenas de manzanas en mi árbol.

amuzant

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
El bufón recibió a los invitados de modo ameno en lo que esperaban la entrada del rey.

în mod fantezist

entuziasmat

(plin de entuziasm)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

altfel

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Deberíamos ir al cine, si no estaremos en casa toda la noche.
Trebuie să ieșiți de pe proprietatea mea, în caz contrar am să vă reclam.

fel de a spune

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Esta fue la primera prueba en vivo de este equipo, por así decirlo.

în ruptul capului

De ningún modo te prestaré mi coche.

la fel ca

sub nicio formă

locución adverbial

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

aproximare, aproximație

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Yo diría que la población de la ciudad es de 75.000 habitantes, pero es una estimación a grosso modo.

stil de viață

locución nominal masculina

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Para muchos, el uso de ordenadores portátiles se ha convertido en un modo de vida.

mod de a privi lucrurile

nombre masculino

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
A mi modo de ver, estás equivocada.

fel de a vorbi

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

fel de a gândi

locución nominal masculina

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Si hablo con él, compartirá nuestro modo de pensar.

a găsi o cale

locución verbal (MX, coloquial)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
No sé cómo pero voy a encontrarle el modo.

într-o formă nouă

Después de que fracasara nuestro primer intento, comenzamos a planificar de forma diferente.

rău, urât

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Luke se está portando mal, y eso está afectando de mala manera a los otros niños de su clase.

în acel fel

locución adverbial

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
El procedimiento será más eficaz de ese modo.

sec

locución adverbial

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Jack le habló al joven que se chocó contra él de modo cortante.

poznaș, răutăcios

locución adverbial

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

în semn de

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)
Glen le envió a Sany una caja de chocolates a modo de disculpa.

nici pe departe

locución adverbial

Tu descripción no es de ningún modo acertada.

a forța

locución verbal

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Oprime ese botón para pasar a modo manual.

mod aleatoriu

(de redare a melodiilor)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
James puso el equipo de música en modo aleatorio.

așa

adverbio

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Completa la tarea de este modo.
Așa trebuie să faci.

cumva

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Marco necesitaba su auto para trabajar, así que tendría que encontrar la forma de pagar la reparación de alguna manera. De alguna manera, Lisa terminó estancada en un trabajo que odiaba.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Mark avea nevoie de mașina lui pentru a munci, așa că trebuia să plătească reparațiile cumva. Cumva, Lisa a ajuns prizoniera unui job pe care îl ura.

Să învățăm Spaniolă

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui modo în Spaniolă, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Spaniolă.

Cuvinte înrudite cu modo

Știi despre Spaniolă

Spaniola (español), cunoscută și sub numele de Castilla, este o limbă a grupului ibero-roman al limbilor romanice și a patra cea mai răspândită limbă din lume, conform unor surse, în timp ce altele o listează ca a doua sau a treia. limbajul cel mai comun. Este limba maternă a aproximativ 352 de milioane de oameni și este vorbită de 417 milioane de oameni atunci când se adaugă vorbitorii săi ca limbă. sub (estimat în 1999). Spaniolă și portugheză au gramatică și vocabular foarte asemănătoare; Numărul de vocabular similar din aceste două limbi este de până la 89%. Spaniola este limba principală a 20 de țări din întreaga lume. Se estimează că numărul total de vorbitori de spaniolă este între 470 și 500 de milioane, ceea ce o face a doua cea mai vorbită limbă din lume după numărul de vorbitori nativi.