Ce înseamnă eso în Spaniolă?

Care este sensul cuvântului eso în Spaniolă? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați eso în Spaniolă.

Cuvântul eso din Spaniolă înseamnă asta, ăla, aia, el, ea, școală, ceva asemănător, ceea ce, exact, așadar, din aceasta, de aceea, cu aceasta, și așa mai departe, și toate cele, și tot ce presupune asta, pe la (ora), astfel, procedând astfel, motiv pentru care, ăsta, asta, ce mai faci?, din acest motiv, în afară de asta, a fi copleșit de (durere sau bucurie), Mă tem că da., e cu totul altceva, gata, ce viață!, Suficient!, cred că da, date fiind toate astea, bravo!, nimic de genul acesta, nimic de genul acesta, tot ceea ce, a servi scopului, în acea privință, aș vrea eu, toate chestiile, în plus, totuși, de aceea, Ia te uită!, Ca să vezi!. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului eso

asta

(colocvial)

(pronume demonstrativ: Un pronume care indică apropierea sau depărtarea față de vorbitor a noțiunii introduse: acesta, acelea.)
¿Te gusta eso?
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Doar vorbiserăm despre acel lucru.

ăla, aia

(colocvial)

(pronume demonstrativ: Un pronume care indică apropierea sau depărtarea față de vorbitor a noțiunii introduse: acesta, acelea.)
¿Quieres esto o aquello?
O vrei pe aceasta sau pe aceea?

el, ea

Justo estaba hablando de ello.

școală

(MX)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Cursé dos años de español en la secundaria.
Eu am făcut doi ani de spaniolă la școală.

ceva asemănător

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Qué auto más raro, nunca vi algo así.

ceea ce

(formă compusă)

Greg le robó el bolso a su hermana y le mintió a sus padres, todo indica que no puedes confiar en él.
Greg a furat geanta surorii sale și i-a mințit pe părinți în legătură cu asta, ceea ce demonstrează că nu poți să ai încredere în el.

exact

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)
"¿Quieres decir que esta es nuestra nueva casa?" "¡Exacto!".

așadar

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Tu gramática es mediocre, de ahí que te haya dado una mala calificación.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. O să întârzii, așa că, fugi!

din aceasta

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Si tienes preguntas relacionadas con este documento, o cualquier parte del mismo, por favor, no dudes en contactarme.

de aceea

(formal)

El hombre había cometido un crimen y fue enviado a prisión por ello.

cu aceasta

locución adverbial

și așa mai departe

Tuve que llenar un formulario con mi nombre, dirección y demás.

și toate cele

El precio del tratamiento incluye las revisiones y todo eso.

și tot ce presupune asta

¿Estás preparada para tener un hijo y todo lo que eso conlleva?.

pe la (ora)

locución preposicional (coloquial)

Ven a mi oficina mañana, ¿a eso de las cuatro te viene bien?

astfel

locución adverbial

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Al hacer eso, puso en evidencia su culpabilidad.

procedând astfel

locución adverbial

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
No andes por su propiedad sin que lo sepan; haciendo eso, estarás allanando.

motiv pentru care

locución conjuntiva

No se presentó a la audiencia, por eso se le denegó la apelación.

ăsta, asta

locución adjetiva

(pronume demonstrativ: Un pronume care indică apropierea sau depărtarea față de vorbitor a noțiunii introduse: acesta, acelea.)
Rick siempre está alegre, eso es una de las cosas que me gustan de él.

ce mai faci?

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

din acest motiv

locución adverbial

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Por esto, lamento renunciar a mi cargo como Ministro de Asuntos Administrativos.

în afară de asta

locución adverbial

Nunca están cuando los llamás, y aparte de eso no hacen los arreglos como corresponde.

a fi copleșit de (durere sau bucurie)

(AR, coloquial)

Ronaldo, ¡chupate esta mandarina! El jugador del Worcester City, Sean Geddes acaba de meter un gol increíble.

Mă tem că da.

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
-¿De veras tengo que hacer el examen? -Me temo que sí. Es obligatorio.

e cu totul altceva

Cantar pop es relativamente fácil, pero cantar ópera... Eso ya es otra cosa.

gata

interjección

¡Eso es! Esa pieza es el centro del rompecabezas.

ce viață!

Jorge trabaja más de 80 horas a la semana, ¡eso no es vida!

Suficient!

locución interjectiva

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)
Eso servirá hasta que consigas a un mecánico.

cred că da

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
—¿Viene con nosotros? —Eso creo, pero deja que lo llame y te confirmo.

date fiind toate astea

interjección

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Fue una cena fantástica, eso sí, carísima.

bravo!

locución interjectiva

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)
¡Eso es, muchachos! ¡Ahora vamos por el empate!

nimic de genul acesta

Aunque nos invitaron a cenar y al cine, no pensábamos hacer nada de eso.

nimic de genul acesta

expresión

Es una mentira, yo no hice nada de eso.

tot ceea ce

"Todo lo que ven aquí se construyó en el siglo XIX" dijo el guía.

a servi scopului

locución verbal

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Si no tienes una pala para cavar, un palo afilado puede servir para eso.

în acea privință

El plan puede pagarse, y en ello radica su fortaleza.

aș vrea eu

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
¿Si me gané la lotería? ¡Ya me gustaría!

toate chestiile

locución pronominal

"¿Cómo haremos los arreglos para tener conductor y demás?" "Yo me encargo de todo eso".

în plus

Lavé los platos, pero aparte de eso, nada.
Am spălat doar vasele, nimic altceva în plus.

totuși

expresión (coloquial)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
¡Eso sí, esos movimientos, hombre!

de aceea

locución preposicional

(locuțiune conjuncțională: Grup de cuvinte cu valoare de conjuncție, făcând legătura între două propoziții: cu toate că, îndată ce, ori de câte ori.)
Estoy cansado, y por eso me voy a la cama.
Sunt obosită și de aceea o să merg la culcare.

Ia te uită!, Ca să vezi!

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

Să învățăm Spaniolă

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui eso în Spaniolă, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Spaniolă.

Știi despre Spaniolă

Spaniola (español), cunoscută și sub numele de Castilla, este o limbă a grupului ibero-roman al limbilor romanice și a patra cea mai răspândită limbă din lume, conform unor surse, în timp ce altele o listează ca a doua sau a treia. limbajul cel mai comun. Este limba maternă a aproximativ 352 de milioane de oameni și este vorbită de 417 milioane de oameni atunci când se adaugă vorbitorii săi ca limbă. sub (estimat în 1999). Spaniolă și portugheză au gramatică și vocabular foarte asemănătoare; Numărul de vocabular similar din aceste două limbi este de până la 89%. Spaniola este limba principală a 20 de țări din întreaga lume. Se estimează că numărul total de vorbitori de spaniolă este între 470 și 500 de milioane, ceea ce o face a doua cea mai vorbită limbă din lume după numărul de vorbitori nativi.