Ce înseamnă guerra în Italiană?

Care este sensul cuvântului guerra în Italiană? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați guerra în Italiană.

Cuvântul guerra din Italiană înseamnă război, război, război, conflict, conflict, războiul din Vietnam, în război, faceți dragoste, nu războaie, timp de război, prizonier de război, blitzkrieg, mânie, război civil, declarație de război, conflict între benzile de cartier, conflict între benzile de cartier, război preventiv, război al nervilor, acțiune care duce la război, război total, stres de luptă, război biologic, război convențional, război biologic, zeu al războiului, război sfânt, Războiul rece, strigăt de luptă, război religios, stare de război, război submarin, luptă din tranșee, război troian, cabinet de război, fonduri de sponsorizare a războiului, corespondent de război, crime de război, strigăt de luptă, alocarea fondurilor pe timp de război, pictură pe față, zonă de război, război mondial, Al Doilea Război Mondial, Războiul de independență al Statelor Unite ale Americii, nori negri, planuri de război, a intra în război cu, a face pace, a declara război, a plăti despăgubiri, a se război cu, de menținere a păcii, antebelic, încurajare la luptă, Război Civil din S.U.A., război rece, din vremea războiului, a pleca la război, a lansa un atac împotriva, a lansa un atac contra, a declara război, a declara război, a declara război, distrus de război, navă, război rece, conflict de lungă durată. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului guerra

război

sostantivo femminile (conflict armat)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
La guerra era osteggiata da molti nel paese.
Războiul a avut mulți oponenți în țară.

război

sostantivo femminile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
La guerra sta diventando sempre più tecnologica.

război

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
La guerra è durata cinque anni.

conflict

sostantivo femminile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Il paese è rimasto in stato di guerra per trent'anni.

conflict

sostantivo femminile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
La guerra tra i due al lavoro ha reso a noi altri la vita difficile.

războiul din Vietnam

(guerra del Vietnam)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Migliaia di reduci vivono ancora con i ricordi del Vietnam.

în război

avverbio

Il primo ministro ha appena dichiarato che la nazione è in guerra.

faceți dragoste, nu războaie

(slogan)

Fate l'amore, non fate la guerra era lo slogan per eccellenza del movimento hippy.

timp de război

sostantivo maschile

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Il trattato impone ai paesi di evitare, in tempo di guerra, la distruzione di edifici culturalmente rilevanti.

prizonier de război

sostantivo maschile

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Mio nonno è stato preso come prigioniero di guerra nella Seconda Guerra Mondiale.

blitzkrieg

(Seconda Guerra Mondiale) (atac-fulger)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

mânie

sostantivo maschile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

război civil

sostantivo femminile

La guerra civile ha sradicato quasi la metà della popolazione del paese.

declarație de război

Franklin D. Roosevelt firmò la dichiarazione di guerra nel dicembre del 1941.

conflict între benzile de cartier

sostantivo femminile (criminali)

Alcune aree urbane non sono sicure a causa di continue guerre fra gang.

conflict între benzile de cartier

sostantivo femminile (criminali)

I politici locali stanno avvertendo che la guerra tra gang è fuori controllo.

război preventiv

sostantivo femminile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Molti storici considerano la prima guerra mondiale come una guerra preventiva.

război al nervilor

sostantivo femminile (figurato: conflitto psicologico)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
La partita diventò una guerra di nervi, con entrambi i giocatori che aspettavano che l'altro crollasse.

acțiune care duce la război

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

război total

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

stres de luptă

(stres post-traumatic al militarilor)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Una volta lo chiamavano stress da battaglia, ora invece lo chiamano disordine post-traumatico da stress.

război biologic

sostantivo femminile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Quel terrorista è un esperto di guerra batteriologica.

război convențional

sostantivo femminile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

război biologic

sostantivo femminile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
George Bush sosteneva che Saddam Hussein si stesse preparando per una guerra batteriologica.

zeu al războiului

sostantivo maschile

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Marte era il Dio romano della guerra.

război sfânt

sostantivo femminile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

Războiul rece

sostantivo femminile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Si pensava che molte persone facessero le spie durante la guerra fredda.

strigăt de luptă

sostantivo maschile (storia)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Ogni volta che si ubriaca, Josh attacca con quegli stupidi gridi di guerra Sudisti.

război religios

sostantivo femminile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

stare de război

sostantivo maschile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Sono stati sull'orlo di uno stato di guerra per anni.

război submarin

sostantivo femminile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

luptă din tranșee

sostantivo femminile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La prima guerra mondiale fu principalmente una guerra di trincea.

război troian

sostantivo femminile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
La Guerra di Troia viene narrata nel poema epico "Iliade" ad opera del poeta greco Omero.

cabinet de război

sostantivo maschile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Il presidente si è consultato con il suo gabinetto di guerra prima di ordinare l'invasione.

fonduri de sponsorizare a războiului

sostantivo plurale maschile

corespondent de război

sostantivo maschile

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Iniziò la sua carriera giornalistica come corrispondente di guerra.

crime de război

sostantivo plurale maschile

(: Substantiv feminin, forma de plural)
Sta aspettando il processo all'Aia per i crimini di guerra.

strigăt de luptă

sostantivo maschile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Il grido di guerra dei guerrieri ungheresi era "Huj, Huj, Hajrá!".

alocarea fondurilor pe timp de război

sostantivo femminile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Molti storici concordano che la fine della depressione degli anni trenta derivi dall'economia di guerra.

pictură pe față

sostantivo plurale maschile (la amerindieni)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
I guerrieri apache portavano i colori di guerra e degli elaborati copricapi.

zonă de război

sostantivo femminile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La croce rossa ha evacuato tutti i civili dalla zona di guerra.

război mondial

sostantivo femminile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
I rappresentanti dei governi stanno facendo il possibile per evitare una guerra mondiale.

Al Doilea Război Mondial

sostantivo femminile (storico)

La seconda guerra mondiale è iniziata il 3 settembre 1939.

Războiul de independență al Statelor Unite ale Americii

sostantivo femminile (storico)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

nori negri

sostantivo plurale maschile

(: Substantiv masculin, forma de plural)
Alla fine del 1930 venti di guerra soffiavano sull'Europa.

planuri de război

sostantivo plurale maschile

a intra în război cu

verbo intransitivo

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
La Gran Bretagna andò in guerra contro la Germania nel 1914.

a face pace

verbo transitivo o transitivo pronominale (idiomatico)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Dai, sotterriamo l'ascia di guerra. Siamo amici da troppo tempo per continuare a litigare.

a declara război

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)

a plăti despăgubiri

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
In base al Trattato di Versailles, la Germania era obbligata a pagare riparazioni di guerra agli Alleati.

a se război cu

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)

de menținere a păcii

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Le forze di prevenzione della guerra si recarono nella zona devastata dal conflitto.

antebelic

locuzione aggettivale

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

încurajare la luptă

sostantivo maschile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
"Basta tasse" è diventato il loro grido di guerra prima delle elezioni.

Război Civil din S.U.A.

sostantivo femminile (federazione: tra stati)

(substantiv propriu: Denumește individual o ființă, un lucru real sau un concept pentru a le deosebi de alte lucruri din aceeași categorie; se scrie cu inițială majusculă și denumește nume de persoane, munți, țări, continente, ape, planete, constelații etc.)
La guerra civile americana scoppiò nell'aprile del 1861.

război rece

sostantivo femminile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

din vremea războiului

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Nel libro, l'autore descrive i suoi ricordi del periodo bellico.

a pleca la război

verbo intransitivo

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
La mostra mette in evidenza quanti giovani andarono in guerra da Wells e i paesi circostanti.

a lansa un atac împotriva, a lansa un atac contra

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)

a declara război

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Il 28 luglio 1914 l'impero austro-ungarico dichiarò guerra alla Serbia.

a declara război

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Il presidente Richard Nixon dichiarò guerra alle droghe nel 1971.

a declara război

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (figurativ)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Cameron ha dichiarato guerra alle riforme economiche di Brown.

distrus de război

locuzione aggettivale

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

navă

sostantivo femminile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Dopo alcune riparazioni la nave da guerra era di nuovo in navigazione attraverso l'oceano.
După câteva reparații, nava a revenit pe valuri, traversând oceanul.

război rece, conflict de lungă durată

sostantivo femminile (figurato: competizione non aperta) (figurat)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

Să învățăm Italiană

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui guerra în Italiană, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Italiană.

Știi despre Italiană

Italiană (italiano) este o limbă romanică și este vorbită de aproximativ 70 de milioane de oameni, dintre care majoritatea trăiesc în Italia. Italiana folosește alfabetul latin. Literele J, K, W, X și Y nu există în alfabetul italian standard, dar încă apar în cuvintele împrumutate din italiană. Italiana este a doua cea mai vorbită în Uniunea Europeană, cu 67 de milioane de vorbitori (15% din populația UE) și este vorbită ca a doua limbă de 13,4 milioane de cetățeni ai UE (3%). Italiana este principala limbă de lucru a Sfântului Scaun, servind drept lingua franca în ierarhia romano-catolică. Un eveniment important care a contribuit la răspândirea limbii italiene a fost cucerirea și ocuparea Italiei de către Napoleon la începutul secolului al XIX-lea. Această cucerire a stimulat unificarea Italiei câteva decenii mai târziu și a împins limba limbii italiene. Italiana a devenit o limbă folosită nu numai între secretari, aristocrați și curțile italiene, ci și de către burghezie.