Ce înseamnă iron în Engleză?
Care este sensul cuvântului iron în Engleză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați iron în Engleză.
Cuvântul iron din Engleză înseamnă fier, fier, fier, a călca (cu fierul), fiare, drug, fier de călcat, crosă, fier înroșit, de fier, lanțuri, a călca, fontă, de fontă, solid, drot, ondulator, fier de călcat, cu formă triunghiulară, fier galvanizat, grapină, Cortina de fier, Cortina de fier, mână de fier, fierărie, mână de fier, plămân de fier, bărbat puternic, triatlon, utilaj, Iron Man, mină de fier, a aplana, a călca, voință de fier, fontă, pirită, fier înroșit, rugină, fier vechi, tablă din fier, instrument de sudură, sculă de schimbat cauciucul, mașină de făcut vafe, cu o mână de fier, fier forjat, făcut din fier forjat. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului iron
fiernoun (chemistry: element) (element chimic) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) Fe is the chemical symbol for iron. "Fe" este simbolul chimic al fierului. |
fiernoun (metal) (metal) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) It was made of wrought iron. Obiectul era făcut din fier forjat. |
fiernoun (medicine: anaemia treatment) (vitamină) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) She was put on a course of iron for anaemia. I s-a prescris o cură de fier pentru tratarea anemiei. |
a călca (cu fierul)transitive verb (press clothing) (a netezi rufele) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) I need to iron a shirt for work. Am nevoie să îmi calc fusta pentru serviciu. |
fiarenoun (slang (training weights) She spent some time pumping iron in the gym. |
drugnoun (instrument made of iron) (substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.) She picked up a fire iron from the hearth. |
fier de călcatnoun (pressing device) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) He bought a new steam iron. |
crosănoun (golf: club) (de golf) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Niblick was an old name for an eight iron. |
fier înroșitnoun (branding iron) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) There was a dreadful smell as the iron singed the steer's hide. |
de fiernoun as adjective (figurative (strong) (locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.) She has an iron determination. |
lanțuriplural noun (shackles) His feet were shackled by leg irons. |
a călcaintransitive verb (press clothing) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Do you know how to iron? |
fontănoun (moulded metal) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
de fontănoun as adjective (of molded metal) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) He cooked the eggs in his trusty cast-iron skillet. |
solidnoun as adjective (figurative (alibi, excuse: strong) (figurat: alibi, scuză) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) He came up with a cast-iron excuse for not attending the meeting. |
drot, ondulatornoun (tongs for curling hair) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) Annie didn't need a curling iron: her hair was naturally curly. |
fier de călcatnoun (historical (pressing iron heated on the stove) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) |
cu formă triunghiularăadjective (building: having triangular shape of a flatiron) (clădire) (locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.) |
fier galvanizatnoun (iron protected by zinc coating) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) Many nails are made of galvanized iron to prevent rusting. |
grapinănoun (nautical: small anchor) (mică ancoră cu 4 brațe) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
Cortina de fiernoun (figurative (ideological separation between Soviet Union and the West) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) During the 1950s it was very difficult for Westerners to travel behind the Iron Curtain. |
Cortina de fiernoun (figurative (ideological separation) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) I've no idea what they're planning: they've put up an iron curtain of secrecy in recent weeks. |
mână de fiernoun (figurative (harsh rule) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) The dictator ruled with an iron fist. |
fierărienoun (ironworks, forgery) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) If you're going to work in an iron foundry, be ready for some intense heat. |
mână de fiernoun (strict control, severity) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Mussolini ruled Italy with an iron hand. |
plămân de fiernoun (metal breathing apparatus) (substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.) Thousands of polio victims were saved by the invention of the iron lung. |
bărbat puternicnoun (male with physical endurance) (substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.) |
triatlonnoun (® (sporting event) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) |
utilajnoun (machine that performs job) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) |
Iron Mannoun (contest to determine strongest man) (competiție) He's been training for the Iron Man competition for months now. |
mină de fiernoun (rock mined for iron) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Iron ore is found beneath hills and must be brought to the surface. |
a aplanatransitive verb (figurative (resolve) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Let's sit down and iron out the problems with this report. |
a călca(wrinkles: press out) (rufe) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) I should iron out the creases in my suit for my interview tomorrow. |
voință de fiernoun (stubbornness, determination) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) She governs the country with an iron will. My sister has an iron will when it comes to physical fitness. |
fontănoun (crudely processed iron) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Pig iron is produced in a blast furnace. |
piritănoun (mineral: fool's gold) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
fier înroșitnoun (burning brand) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) The farmer marked his cattle with a red-hot iron. |
ruginănoun (oxidation) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) There is rust on this old farm machinery. |
fier vechinoun (discarded iron or other metal) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) All the steel in the building was made from recycled scrap iron. |
tablă din fiernoun (iron in flat panels) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) In the shipyard you could see stacks of sheet iron everywhere. |
instrument de sudurănoun (tool for fusing metals) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) |
sculă de schimbat cauciuculnoun (US (metal tool for removing a tyre) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) I've got the jack but I can't find the tyre iron. |
mașină de făcut vafenoun (appliance for cooking waffles) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) I burnt my finger on the waffle iron. |
cu o mână de fieradverb (figurative (severely, strictly) She runs this department with an iron hand. |
fier forjatnoun (decorative ironwork) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) A wrought iron gate would be too showy on a house like ours. |
făcut din fier forjatnoun as adjective (made of, featuring wrought iron) (locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.) |
Să învățăm Engleză
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui iron în Engleză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Engleză.
Cuvinte înrudite cu iron
Cuvintele actualizate pentru Engleză
Știi despre Engleză
Engleza provine din triburile germanice care au migrat în Anglia și a evoluat pe o perioadă de peste 1.400 de ani. Engleza este a treia cea mai vorbită limbă din lume, după chineză și spaniolă. Este cea mai învățată limbă a doua și limba oficială a aproape 60 de țări suverane. Această limbă are un număr mai mare de vorbitori ca a doua și limbă străină decât vorbitorii nativi. Engleza este, de asemenea, limba cooficială a Națiunilor Unite, a Uniunii Europene și a multor alte organizații internaționale și regionale. În zilele noastre, vorbitorii de engleză din întreaga lume pot comunica cu relativă uşurinţă.