Ce înseamnă meaning în Engleză?

Care este sensul cuvântului meaning în Engleză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați meaning în Engleză.

Cuvântul meaning din Engleză înseamnă sens, înțeles, sens, intenție, importanță, însemnătate, a însemna, a semnifica, a intenționa să, a plănui să, a intenționa, a vrea, a semnifica, a însemna, a semnifica, a vorbi serios, a se referi la, zgârcit, avar, răutăcios, josnic, meschin, inferior, jalnic, simplu, obișnuit, josnic, mârșav, prost, malefic, malițios, zdrențuit, peticit, impresionant, uluitor, îndemânatic, priceput, iscusit, mediu, medie, medie, mijloc, mijloace, bani, a fi hotărât să, a fi determinat să, a intenționa să, a plănui să, a însemna, a avea drept consecință, a însemna, accepțiune comună, înțeles dublu, plin de înțelesuri, subînțeles, sens literal, nou înțeles / sens, adevăratul înțeles, sens profund, sens strict, sens simbolic, sens adevărat, sens implicit, bine intenționat. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului meaning

sens, înțeles

noun (sense of a word)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
What is the meaning of 'lean'?
Care este sensul cuvântului "lean"?

sens

noun (significance)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
He thought hard, trying to find the meaning of the puzzle clue.
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. S-a gândit mult, încercând să găsească semnificația indiciului.

intenție

noun (intent)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
It's hard to tell with a typed message if someone's meaning is literal or ironic.
E greu de spus în cazul unui mesaj scris la tastatură dacă intenția cuiva e literală sau ironică.

importanță, însemnătate

noun (importance)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Events in Africa often have no meaning for people in India. It doesn't affect their lives at all.

a însemna, a semnifica

transitive verb (word: signify)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
What does the word 'available' mean?
Ce înseamnă (or: semnifică) cuvântul „disponibil”?

a intenționa să, a plănui să

verbal expression (intend)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
I'm sorry. I never meant to hurt you.
Îmi pare rău. Nu am intenționat (or: nu am plănuit) niciodată să te rănesc.

a intenționa, a vrea

(intend)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Did I just step on your foot? Sorry. I didn't mean to.
Te-am călcat cumva pe picior? Îmi pare rău. Nu am intenționat (or: nu am vrut) asta.

a semnifica

transitive verb (signify)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
A green light means "go."
Lumina verde semnifică "pornește".

a însemna, a semnifica

transitive verb (with a clause: signify)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
When the dog barks, it means that there is danger nearby.
Lătratul câinelui înseamnă că există un pericol iminent.

a vorbi serios

transitive verb (say sincerely)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
I really mean it when I say you're beautiful.
Chiar vorbesc serios când spun că ești frumoasă.

a se referi la

transitive verb (allude to)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
I don't mean her, I mean her husband!
Nu mă refer la ea, mă refer la soțul ei!

zgârcit, avar

adjective (stingy, miserly)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
He is a mean man, unlike his generous brother.
El e zgârcit (or: avar), spre deosebire de generosul său frate.

răutăcios, josnic, meschin

adjective (informal (malicious, unkind)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
That was a mean thing you did.
Ce ai făcut a fost un lucru răutăcios.

inferior, jalnic

adjective (inferior)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
That's a mean imitation of an artwork.

simplu, obișnuit

adjective (low in rank, station)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
My grandmother was just a mean factory worker.

josnic, mârșav

adjective (base)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
His motives are mean and vile.

prost

adjective (ill-tempered) (dispoziție)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
He has a mean disposition, and grumbles at everything.
Are o dispoziție proastă și se strâmbă la orice.

malefic, malițios

adjective (malevolent)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
He has a mean streak - you can see it in his eyes.

zdrențuit, peticit

adjective (shabby)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
She was dressed in old and mean clothes, but was still the prettiest girl there.

impresionant, uluitor

adjective (slang (impressive)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
The bartender makes a mean martini.

îndemânatic, priceput, iscusit

adjective (slang (skilful)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
That Frank is a mean bricklayer.

mediu

adjective (intermediate, average)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
The mean score on the test was 70%.

medie

noun (middle point)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Today's temperature is near the mean for this time of year.

medie

noun (mathematics: average)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The mean is the average value of a set of numbers.

mijloc

noun (method, way)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
"The end justifies the means."

mijloace

plural noun (methods, tools)

With his tools and his brain, he had the means to repair any stove.

bani

plural noun (money, wealth)

(: Substantiv masculin, forma de plural)
Kevin lacks the means to buy a sports car.

a fi hotărât să, a fi determinat să

(be determined)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
I mean to win that race, even if it kills me!

a intenționa să, a plănui să

transitive verb (intend)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Tony means to finish his drink in one gulp.

a însemna

transitive verb (entail)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
A delay in our flight means a missed connection.
Dacă avionul întârzie, înseamnă că o să pierdem legătura.

a avea drept consecință

transitive verb (informal (likely to result in)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
This means war!

a însemna

transitive verb (with gerund: involve)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
No, I can't take you to your sister's house now, as that would mean driving across town and back in the rush hour.

accepțiune comună

noun (common definition or use)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Dictionaries explain the accepted meanings of words.

înțeles dublu

noun (ambiguity)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Much of the humour in Shakespeare's writing comes from double meanings.

plin de înțelesuri

adjective (deeply symbolic or significant)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
That song is full of meaning to me.

subînțeles

noun (subtext)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
If you dissect the pun in that sentence, it carries an additional hidden meaning.

sens literal

noun (strict, not figurative sense)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
When people say they are dying to see you, they don't expect you to take the literal meaning.

nou înțeles / sens

noun (enhanced or additional significance)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
The spoiled kid gave new meaning to the word "brat.".

adevăratul înțeles

noun (true significance)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
The real meaning of the word decimate is to kill one man in ten.

sens profund

noun (deep significance)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Love is the real meaning of life.

sens strict

noun (literal or original sense)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
The strict meaning of the word “Jew” is an Israelite of the tribe of Juda.

sens simbolic

noun (what [sth] represents)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Flowers often have a symbolic meaning; red roses represent love, for example.

sens adevărat

noun (real significance)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
All of the holiday advertising makes us forget the true meaning of Christmas.

sens implicit

noun (implicit significance, subtext)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
I had a hard time trying to determine the poem's underlying meaning.

bine intenționat

adjective (having good intentions)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Sandra is well meaning, but can be a bit annoying.

Să învățăm Engleză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui meaning în Engleză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Engleză.

Cuvinte înrudite cu meaning

Știi despre Engleză

Engleza provine din triburile germanice care au migrat în Anglia și a evoluat pe o perioadă de peste 1.400 de ani. Engleza este a treia cea mai vorbită limbă din lume, după chineză și spaniolă. Este cea mai învățată limbă a doua și limba oficială a aproape 60 de țări suverane. Această limbă are un număr mai mare de vorbitori ca a doua și limbă străină decât vorbitorii nativi. Engleza este, de asemenea, limba cooficială a Națiunilor Unite, a Uniunii Europene și a multor alte organizații internaționale și regionale. În zilele noastre, vorbitorii de engleză din întreaga lume pot comunica cu relativă uşurinţă.