Ce înseamnă prima în Italiană?

Care este sensul cuvântului prima în Italiană? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați prima în Italiană.

Cuvântul prima din Italiană înseamnă mai înainte, mai devreme, în față, înainte, precedent, anterior, dinainte, mai înainte, mai devreme, premieră, mai devreme, mai devreme, înainte de, devreme, deschidere, premieră, din timp, a obișnui, întâi, curând, înainte, cel mai mare, prim, primul, în primul rând, primo, cel mai bun, inițial, primo, primul, primul, principal, prim, întâi, primul, prima, primul, întâi, primul, primul, prima, primii, primele, principal, întâi, primul loc, tambur-major, început, devreme, de început, aperitiv, primar, primar, prim, inițial, mai întâi, înainte de, clasa întâi, mai întâi, înainte de, înainte de, de primă clasă, de primă clasă, de primă clasă, înaintea, î.Hr., pagina de gardă, a preceda, a merge în fața, a merge înaintea, a preceda, restant, în primul rând, prim plan, excelent, superb, piatră de temelie, a întrece, cel mai bun, excelent, matinal, de primă clasă, prima generație, la prima mână, în cele din urmă, mai devreme sau mai târziu, dintr-o privire, la prima impresie, la prima vedere, altă dată, cu prima ocazie, înainte de prânz, înainte să te naști, mai întâi de toate, primul și ultimul, din scoarță în scoarță. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului prima

mai înainte, mai devreme

avverbio

Ti avrei scritto prima, ma non avevo il tuo nuovo indirizzo.
Ea a ajuns ieri, dar părinții ei au ajuns cu o zi mai devreme.

în față

avverbio

Vai prima tu, io ti seguo.
Tu mergi în față și eu după tine.

înainte

avverbio

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Sei mai stato qui prima?
Ai mai fost pe aici înainte?

precedent, anterior

(neologism)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Albert aveva finito il giorno prima.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Luna de dinainte a fost mult mai aglomerată.

dinainte

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Se avessi saputo prima che il negozio era chiuso la domenica non avrei fatto tutta questa strada.
Dacă știam dinainte că magazinul era închis duminica, nu aș mai fi bătut drumul până aici.

mai înainte

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Salve, sono di nuovo io. Ho già chiamato prima circa il suo annuncio.

mai devreme

avverbio

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Non riesci a incontrarmi prima?

premieră

sostantivo femminile (teatro: debutto)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La prima nazionale del musical ha riscosso un grande successo di pubblico.

mai devreme

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

mai devreme

avverbio

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Quale negozio consegna la pizza prima?

înainte de

preposizione o locuzione preposizionale

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)
Il detenuto evase di prigione e prima di mezzogiorno era già in un altro stato.

devreme

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Sono arrivato al lavoro prima oggi, per cambiare!
Am ajuns devreme la lucru astăzi, ca niciodată.

deschidere

sostantivo femminile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Alla prima del film hanno partecipato molte celebrità.

premieră

sostantivo femminile (cinema: prima proiezione)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Alla prima del film sono venuti due attori.

din timp

avverbio

È riuscito a mettere la tappezzeria rapidamente perché io prima avevo dato il fondo alle pareti.

a obișnui

avverbio (caracter repetitiv)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Una volta andava in bicicletta, ma adesso si muove in macchina.
De obicei mergea cu bicicleta. Acum conduce.

întâi

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Metti la prima marcia quando stai per salire su una collina.
Schimbă în viteza întâi când urci dealuri abrupte.

curând

(in breve tempo)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Per favore vieni più presto che puoi.
Vino cât poți de repede.

înainte

avverbio

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Non ero mai stato innamorato veramente prima d'ora.

cel mai mare

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
L'azienda di Jim era la prima produttrice al mondo di corde di nylon.
Compania lui Jim era cea mai mare producătoare de corzi de nailon.

prim

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Stasera c'è la prima messa in scena del pezzo teatrale.

primul

aggettivo (di una serie o lista)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Per molti, Ronaldo sarebbe il primo in un ipotetico elenco dei più grandi calciatori del mondo. Mi è piaciuta di più la prima canzone.
Pentru mulți, Ronaldo ar fi primul pe lista celor mai mari jucători de fotbal din lume. Mi-a plăcut mai mult primul cântec.

în primul rând

(informale: innanzitutto)

No, stasera non esci! Primo, perché non te lo puoi permettere.

primo

sostantivo maschile (muzică)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

cel mai bun

aggettivo (in una gara o competizione)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
È arrivata prima nella gara di compitazione. Attualmente la squadra è prima nel campionato.
A fost cel mai bun la concursul de ortografie.

inițial

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Il mio primo pensiero stamattina è stato che era in torto, ma adesso ho cambiato idea.
Părerea mea inițială, de dimineață, era că se înșală, dar acum m-am răzgândit.

primo

sostantivo maschile (muzică)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

primul

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Ci siamo seduti in prima fila.
A stat pe primul rând.

primul

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Ho un cane e un gatto. Il primo abbaia, invece il secondo miagola.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Avem un câine și o pisică. Primul animal latră, al doilea miaună.

principal

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
La prima ragione per farlo è quella di aiutare gli altri.
Principalul motiv pentru care facem asta e de a-i ajuta pe ceilalți.

prim

aggettivo (matematica) (numere)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Tre è un numero primo.

întâi

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
La prima cosa che dobbiamo fare è trovare un posto dove stare.
Mai întâi trebuie să ne găsim un loc unde să stăm.

primul, prima

(numeral ordinal: Exprimă ordinea numerică sau locul pe care îl ocupă un obiect sau o acțiune într-o înșiruire sau succesiune: al doilea, a zecea.)
Chloe è arrivata prima su 80 corridori.

primul

sostantivo maschile

(numeral ordinal: Exprimă ordinea numerică sau locul pe care îl ocupă un obiect sau o acțiune într-o înșiruire sau succesiune: al doilea, a zecea.)
Il primo mi piace più del secondo.
Îmi place mai mult primul, decât al doilea.

întâi

aggettivo (in musica)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Suona nell'orchestra come primo clarinetto.
În orchestră cântă la clarinetul întâi.

primul

aggettivo (baseball)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Non è riuscito a passare la prima base.
Nu a trecut de prima bază.

primul, prima, primii, primele

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Il primo corridore era in seconda base.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Cine e în frunte?

principal

aggettivo (musica)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Il primo clarinettista della Filarmonica è un musicista eccezionale.
Clarinetistul principal al filarmonicii e un muzician strălucit.

întâi

sostantivo maschile

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Il compositore voleva che i secondi violinisti contrastassero i primi.
Compozitorul a vrut ca vioara a doua să contrasteze cu vioara întâi.

primul loc

sostantivo maschile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
È sempre la prima in ogni gara.
Iese mereu pe primul loc în orice competiție.

tambur-major

aggettivo (musica, orchestra) (învechit)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Il primo percussionista era responsabile degli altri percussionisti.

început

aggettivo (primo di una serie)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
La prima linea di ogni paragrafo va fatta rientrare di 1 cm.

devreme

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Il giornale arriva la mattina presto.
Ziarul sosește dimineața devreme.

de început

(substantiv cu valoare adjectivală: Substantive care însoțesc și determină un alt substantiv sau un alt adjectiv, intensificând calitățile acestuia: om cu scaun la cap singur cuc, frumos foc. )

aperitiv

(informale: gastronomia)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
A cena, abbiamo avuto come primo gamberi in salsa.

primar

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Abbiamo terminato la prima parte del progetto e speriamo di riuscire a partire con la fase due nel prossimo futuro.

primar

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
La motivazione primaria di Adrian erano i soldi.

prim

aggettivo

(numeral ordinal: Exprimă ordinea numerică sau locul pe care îl ocupă un obiect sau o acțiune într-o înșiruire sau succesiune: al doilea, a zecea.)
Questa spedizione era il viaggio inaugurale della nave.

inițial

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

mai întâi

Per prima cosa do il benvenuto a tutti coloro che sono venuti oggi.

înainte de

(stesso soggetto)

(locuțiune conjuncțională: Grup de cuvinte cu valoare de conjuncție, făcând legătura între două propoziții: cu toate că, îndată ce, ori de câte ori.)
Sapeva guidare la macchina prima di imparare ad andare in bicicletta.
Știa să conducă mașina înainte să învețe să meargă pe bicicletă. Simon a aruncat ziarul la coș înainte să apuc să-l citesc.

clasa întâi

sostantivo femminile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Servono sempre champagne in prima classe.

mai întâi

"La nostra priorità," disse un portavoce della polizia, "è prima di tutto quella di assicurare la sicurezze degli ostaggi."

înainte de

preposizione o locuzione preposizionale

(locuțiune conjuncțională: Grup de cuvinte cu valoare de conjuncție, făcând legătura între două propoziții: cu toate că, îndată ce, ori de câte ori.)
Dovresti finire i compiti prima di cena.
Ar trebui să-ți termini temele înainte de cină.

înainte de

preposizione o locuzione preposizionale

(locuțiune conjuncțională: Grup de cuvinte cu valoare de conjuncție, făcând legătura între două propoziții: cu toate că, îndată ce, ori de câte ori.)
La lettera "b" viene prima della lettera "c".
Litera "b" este înainte de litera "c".

de primă clasă

(trasporti)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
I sedili della prima classe hanno più spazio per le gambe.

de primă clasă

avverbio

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Viaggiare in prima classe è l'unico modo di viaggiare.

de primă clasă

(figurato)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

înaintea

preposizione o locuzione preposizionale

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Gli assi vengono prima dei re in questo gioco.
Așii vin înaintea regilor la jocul acesta.

î.Hr.

pagina de gardă

(di libro)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

a preceda

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Il numero 2 precede il 3, il 4 precede il 5.

a merge în fața, a merge înaintea

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
La guida turistica precedeva il gruppo di turisti.

a preceda

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
La J precede la K nell'alfabeto.

restant

(figurat)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Urgono da molto tempo interventi di miglioramento della rete ferroviaria nazionale.

în primul rând

Innanzitutto devi scrivere il tuo componimento e poi lo devi correggere.

prim plan

(locuțiune substantivală: Grup de două sau mai multe cuvinte care împreună au valoare de substantiv: aducere aminte, părere de rău.)
Karen visase întotdeauna să fie în prim planul paradei.

excelent

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Mio marito ha frequentato un politecnico eccellente.

superb

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

piatră de temelie

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

a întrece

(vincere)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Scommetto che ti batteremo! Guidiamo molto più rapidamente.
Pun pariu că ajungem înaintea voastră. Conducem mai repede decât voi.

cel mai bun

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Il macellaio a dato a Tom un ottimo taglio di manzo.

excelent

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Mia moglie mi ha sempre supportato in modo ottimo nella mia carriera. Il servizio di quest'hotel è sempre eccellente.

matinal

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Iniziamo l'escursione di primo mattino, così arriviamo prima che faccia troppo caldo.

de primă clasă

aggettivo

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Joan, la cena era assolutamente di prima qualità.

prima generație

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

la prima mână

locuzione aggettivale (figurato)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Ho un'esperienza di prima mano con quel programma di computer.

în cele din urmă

Alla fine ha deciso di comprare la macchina verde.
Până la urmă a hotărât să cumpere mașina verde.

mai devreme sau mai târziu

avverbio

Se continuerai a fare la vita del criminale prima o poi finirai in prigione!

dintr-o privire

la prima impresie

la prima vedere

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
A prima vista, la città sembrava noiosa.

altă dată

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

cu prima ocazie

înainte de prânz

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Farò la mia passeggiata prima di mezzogiorno così torno a casa in tempo per il pranzo. Spero che possiate arrivare prima di mezzogiorno.

înainte să te naști

Mi ricordo di quando Kennedy fu ucciso, ma è accaduto prima che tu nascessi.

mai întâi de toate

avverbio

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Prima di tutto bisogna verificare la solidità del terreno e poi si può pensare a un progetto costruttivo.

primul și ultimul

avverbio

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Tra le sue priorità, l'istruzione del figlio viene prima di tutto.

din scoarță în scoarță

avverbio

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
L'ho letto da cima a fondo in una sola volta.

Să învățăm Italiană

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui prima în Italiană, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Italiană.

Știi despre Italiană

Italiană (italiano) este o limbă romanică și este vorbită de aproximativ 70 de milioane de oameni, dintre care majoritatea trăiesc în Italia. Italiana folosește alfabetul latin. Literele J, K, W, X și Y nu există în alfabetul italian standard, dar încă apar în cuvintele împrumutate din italiană. Italiana este a doua cea mai vorbită în Uniunea Europeană, cu 67 de milioane de vorbitori (15% din populația UE) și este vorbită ca a doua limbă de 13,4 milioane de cetățeni ai UE (3%). Italiana este principala limbă de lucru a Sfântului Scaun, servind drept lingua franca în ierarhia romano-catolică. Un eveniment important care a contribuit la răspândirea limbii italiene a fost cucerirea și ocuparea Italiei de către Napoleon la începutul secolului al XIX-lea. Această cucerire a stimulat unificarea Italiei câteva decenii mai târziu și a împins limba limbii italiene. Italiana a devenit o limbă folosită nu numai între secretari, aristocrați și curțile italiene, ci și de către burghezie.