Ce înseamnă released în Engleză?

Care este sensul cuvântului released în Engleză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați released în Engleză.

Cuvântul released din Engleză înseamnă eliberat, a elibera, a da drumul, a lansa, declarație, eliberare, eliberare, lansare, lansare, cântec, comunicat, pasaj, a elibera, a scuti, a publica, a emana, a lansa pe piață, a absolvi, a slăbi, a elibera, a emite, a se descărca. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului released

eliberat

adjective (set free)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
The released prisoners stood, dazed, outside the prison gates for a moment.

a elibera

transitive verb (liberate)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The jail released the prisoner after four years.
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. I-au dat drumul din spital a doua zi după operație.

a da drumul

transitive verb (let go of, stop grasping)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
The father released his hold on his daughter when she saw grandma.
Tatăl i-a dat drumul fetei din strânsoare, când a văzut-o pe bunica ei.

a lansa

transitive verb (movie: make public)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
They released the movie with a party in Los Angeles.
Filmul a fost lansat cu o petrecere la Los Angeles.

declarație

noun (law: agreement giving permission) (legal)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Please sign the release that says that you will not sue, so your son can play basketball.
Vă rugăm semnați declarația în care menționați că nu ne veți da în judecată, pentru ca fiul dumneavoastră să poată juca baschet.

eliberare

noun (prisoner, hostage: setting free)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Many former prisoners have difficulty finding employment after their release.
Mulți foști prizonieri întâmpină probleme, când vor să își găsească de muncă, după eliberare.

eliberare

noun (animal: setting free)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The release of the young birds into the wild was a success.
Eliberarea tinerelor păsări în sălbăticie a fost un succes.

lansare

noun (movie: coming to cinemas) (film)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The movie's release occurred on the same day across the country.
Lansarea filmului a avut loc în aceeași zi în toată țara.

lansare

noun (publication)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The publisher has scheduled June the first for the release of her new novel.
Editura a ales data de 1 iunie pentru lansarea noului ei roman.

cântec

noun (recording)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
This is the rock star's third release from this CD.
Este al treilea cântec al vedetei rock de pe acest CD.

comunicat

noun (announcement) (de presă)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
The company issued a press release to announce its new product.
Firma a dat un comunicat de presă pentru a anunța lansarea noului produs.

pasaj

noun (music: bridge)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
The tambourine signals the release, which occurs three minutes into the song.

a elibera

transitive verb (free from: debt)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The final payment will release you from this debt.
Plata finală te va elibera de datorie.

a scuti

transitive verb (free from: obligation)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
His boss released him from the need to maintain the computers.
Șeful l-a scutit de obligația de a întreține computerele.

a publica

transitive verb (publish)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The publisher will release the book next week.
Editura va publica cartea săptămâna viitoare.

a emana

transitive verb (emit: vapour, flames)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Stay away from that container; it is releasing dangerous fumes.
Nu vă apropiați de acel recipient. Emană vapori periculoși.

a lansa pe piață

transitive verb (put on sale)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The company released the new product on Tuesday.
Marți, firma a lansat pe piață un nou produs.

a absolvi

transitive verb (free from legal responsibility)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
This contract releases us from liability in case of injury.
Acest contract ne absolvă de orice responsabilitate în caz de accidentare.

a slăbi

transitive verb (ease off: brakes)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Release the handbrake, and shift into first gear now.
Slăbește frâna de mână și bagă în viteza întâi acum.

a elibera

transitive verb (ease off: clutch)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
When you release the clutch, the engine will engage.

a emite

transitive verb (publish: official statement) (declarație)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The government released a statement denying the scandal.
Guvernul a emis o declarație prin care nega scandalul.

a se descărca

transitive verb (let out: emotions) (sentimente)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
You should have a good cry to release all those emotions.
Ar trebui să plângi ca să te descarci.

Să învățăm Engleză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui released în Engleză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Engleză.

Cuvinte înrudite cu released

Știi despre Engleză

Engleza provine din triburile germanice care au migrat în Anglia și a evoluat pe o perioadă de peste 1.400 de ani. Engleza este a treia cea mai vorbită limbă din lume, după chineză și spaniolă. Este cea mai învățată limbă a doua și limba oficială a aproape 60 de țări suverane. Această limbă are un număr mai mare de vorbitori ca a doua și limbă străină decât vorbitorii nativi. Engleza este, de asemenea, limba cooficială a Națiunilor Unite, a Uniunii Europene și a multor alte organizații internaționale și regionale. În zilele noastre, vorbitorii de engleză din întreaga lume pot comunica cu relativă uşurinţă.