Ce înseamnă seguridad în Spaniolă?

Care este sensul cuvântului seguridad în Spaniolă? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați seguridad în Spaniolă.

Cuvântul seguridad din Spaniolă înseamnă certitudine, siguranță, siguranță, siguranță, reazem, siguranță, protecție, siguranță, siguranță, convingere, asigurare, garanție, încredere, echilibru emoțional, ac de siguranță, baba, centură de siguranță, ariergardă, cu siguranță, cu încredere, tip de zăvor, derivor, supapă de siguranță, penitenciar de maximă siguranță, paznic de noapte, seif, echipament de protecție, centură de siguranță, paznic, gardian, risc de siguranță națională, centură pe diagonală, asigurare socială, sticlă securizată, apărare națională, plasă de siguranță, sănătate și securitate, echipament personal de protecție, titlu de proprietate, a inspira încredere, punct de sprijin, ochelari de protecție, sigur, încrezător, ancoră, de siguranță, de protecție, a lovi în mod conservator. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului seguridad

certitudine

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Julie estaba convencida de la inocencia de Michael pero lamentablemente su certeza estaba equivocada.

siguranță

nombre femenino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Todo está diseñado para extremar las medidas de seguridad en la construcción.
Totul este proiectat în așa fel încât să sporească siguranța pe șantier.

siguranță

nombre femenino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Esta soga te dará seguridad para escalar sin temor.
Frânghia îți va da siguranța că te poți cățăra fără teamă.

siguranță

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Henry me dijo con seguridad que el técnico vendría hoy.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Siguranța cu care mi-a garantat că va rezolva problema m-a liniștit.

reazem

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

siguranță

nombre femenino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
El amor de sus padres daba a los niños seguridad.
Dragostea părinților le dădea copiilor un sentiment de siguranță.

protecție

nombre femenino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Llevaba una pistola por motivos de seguridad.
Poartă armă asupra lui pentru protecție.

siguranță

nombre femenino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Se casó con la heredera para obtener seguridad.
Ian s-a însurat cu moștenitoarea pentru siguranță financiară.

siguranță

nombre femenino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La cerradura doble daba seguridad al apartamento.
Lacătul dublu oferă apartamentului mai multă siguranță.

convingere

(general)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Aunque no tenía pruebas, tenía la certeza de que el paquete llegaría a tiempo.
Deși nu putea dovedi, avea convingerea că pachetul va ajunge la timp.

asigurare

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
No hay garantía de que nuestro plan funcionará.
Nu există nicio asigurare că planul nostru va reuși.

garanție

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Puedes actuar con la confianza de que todo marchará de acuerdo al plan.
Ai garanția că totul se va desfășura conform planului.

încredere

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La confianza del hombre de negocios lo ayudó a triunfar.
Siguranța de sine a omului de afaceri l-a ajutat să reușească.

echilibru emoțional

nombre femenino (psíquica, emocional)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Parece que ha perdido la estabilidad emocional desde el accidente.

ac de siguranță

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Un imperdible es una manera fácil y rápida de reemplazar un botón.

baba

(alpinismo) (pentru legarea parâmelor)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

centură de siguranță

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Abróchense los cinturones antes de que el auto arranque.
Fixați-vă centura de siguranță înainte ca vehiculul să se pună în mișcare.

ariergardă

locución adjetiva (procedimiento, copia)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

cu siguranță

locución adverbial

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
¿Estás seguro o estás adivinando?

cu încredere

locución adverbial

No nos sorprendió que hablara con mucha seguridad sobre el tema, ya que había estado estudiándolo toda su vida.

tip de zăvor

derivor

(la ambarcațiile cu vele)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

supapă de siguranță

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Un calentador de agua doméstico debe tener una válvula de seguridad o podría explotar.

penitenciar de maximă siguranță

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
El asesino serial fue condenado a cadena perpetua en una prisión de máxima seguridad.

paznic de noapte

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
De noche la oficina está vigilada por un vigilante de seguridad nocturno.

seif

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Guardo las joyas caras y las fotos viejas en una caja fuerte.

echipament de protecție

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Los estudiantes no pueden entrar al laboratorio sin el equipo de seguridad correspondiente.

centură de siguranță

locución nominal masculina

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Ahora es obligatorio usar cinturón de seguridad tanto en el asiento de adelante como en el atrás.

paznic, gardian

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
El guardia de seguridad patrullaba el centro comercial buscando a escolares pendencieros.

risc de siguranță națională

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

centură pe diagonală

locución nominal femenina (mașină)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La correa pectoral del cinturón de seguridad está un poco apretada, ¿me la puedes ajustar?

asigurare socială

locución nominal femenina

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Sin la seguridad social, muchos británicos estarían viviendo en una pobreza miserable.

sticlă securizată

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La principal característica del cristal de seguridad es su dureza.

apărare națională

locución nominal femenina

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La seguridad nacional es la máxima prioridad del gobierno.

plasă de siguranță

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Se puso una red de seguridad debajo del cable alto.

sănătate și securitate

locución nominal femenina

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
El personal de comida tiene que estar entrenado en higiene y seguridad.

echipament personal de protecție

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Necesitan traer su Equipo de Protección Personal a la clase.

titlu de proprietate

(economía) (capital deținut într-o companie)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

a inspira încredere

locución verbal

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Tu actitud dará seguridad a tus compañeros.

punct de sprijin

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Los hombres inseguros a veces portan armas como elemento de seguridad.

ochelari de protecție

(: Substantiv masculin, forma de plural)
Siempre tienes que usar gafas de protección cuando trabajas en el laboratorio.

sigur, încrezător

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Párate erguido y habla en confianza cuando des un discurso.

ancoră

(construcții)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

de siguranță, de protecție

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

a lovi în mod conservator

(golf)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)

Să învățăm Spaniolă

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui seguridad în Spaniolă, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Spaniolă.

Cuvinte înrudite cu seguridad

Știi despre Spaniolă

Spaniola (español), cunoscută și sub numele de Castilla, este o limbă a grupului ibero-roman al limbilor romanice și a patra cea mai răspândită limbă din lume, conform unor surse, în timp ce altele o listează ca a doua sau a treia. limbajul cel mai comun. Este limba maternă a aproximativ 352 de milioane de oameni și este vorbită de 417 milioane de oameni atunci când se adaugă vorbitorii săi ca limbă. sub (estimat în 1999). Spaniolă și portugheză au gramatică și vocabular foarte asemănătoare; Numărul de vocabular similar din aceste două limbi este de până la 89%. Spaniola este limba principală a 20 de țări din întreaga lume. Se estimează că numărul total de vorbitori de spaniolă este între 470 și 500 de milioane, ceea ce o face a doua cea mai vorbită limbă din lume după numărul de vorbitori nativi.