Ce înseamnă ti în Italiană?

Care este sensul cuvântului ti în Italiană? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați ti în Italiană.

Cuvântul ti din Italiană înseamnă te, te, tu, dacă vrei, de câte ori vrei, după placul inimii tale, când dorești, când doriți, te iubesc, mă gândesc la tine, dacă nu te superi, dacă nu ai nimic împotrivă, te-am prins, las-o baltă, te iubesc, te ador, nu-ți face griji, Visezi!, Dumnezeu să te aibă în pază, Dumnezeu să te aibă în pază, te urăsc, te iubesc atât de mult, te vreau, nu ne-am mai văzut de mult, nu te grăbi, mulțumesc anticipat, fă cum vrei, Vino așa cum ești., orice, te iubesc, Fii binecuvântat!, cum vrei, indiferent, egal, A mai plesnit un drac!, te rog, blocare. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului ti

te

(pronome atono, informale) (acuzativ, formă neaccentuată)

Ti amo.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Mă iubești? Eu te iubesc pe tine.

te

(pronome atono) (formă neaccentuată)

Piantala di guardarti allo specchio tutto il tempo.

tu

Il parroco ha letto da Isaia: "Non temere, io sono con te."

dacă vrei

Possiamo sempre rimandare la riunione a un altra volta, se vuoi, decidi tu.

de câte ori vrei

(informale)

Vieni pure nel mio ufficio quando ti pare.

după placul inimii tale

Puoi chiedermi quante più cose ti piacciono ma io non risponderò alle tue domande.

când dorești, când doriți

(formale)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Per favore, può restituirmi i libri quando le è più comodo?

te iubesc

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

mă gândesc la tine

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Ti penso (or: ti sono vicino) in questo momento di dolore.

dacă nu te superi, dacă nu ai nimic împotrivă

(esprime stizza, formale) (ton ușor iritat)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)

te-am prins

interiezione (colloquiale)

las-o baltă

interiezione (colloquiale)

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)
Non ti preoccupare, non mi è costato niente! Lascia stare! non mi devi proprio niente.

te iubesc

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Ti voglio bene, mamma!

te ador

Adoro te e la terra dove cammini!

nu-ți face griji

(informale)

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)
Non preoccuparti, sono proprio qui dietro di te.

Visezi!

(idiomatico)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
"Un giorno diventerò milionaria", disse Kate. "Campa cavallo!" rispose Sarah.

Dumnezeu să te aibă în pază

interiezione (cristiano)

Te ne vai? Beh, buona fortuna e che Dio ti benedica!

Dumnezeu să te aibă în pază

interiezione

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Che Dio ti benedica e ti protegga, bambina mia.

te urăsc

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Questo non è amore! Ti odio!

te iubesc atât de mult

(persona amata)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Ti amo così tanto che non riesco a stare lontano da te.

te vreau

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Ti voglio. Lasciamo la festa e andiamo a casa mia.

nu ne-am mai văzut de mult

interiezione

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Ehi, Andrea! Da quanto tempo non ti vedo!

nu te grăbi

(informale)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

mulțumesc anticipat

(singolare informale)

fă cum vrei

interiezione (rassegnazione, informale)

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)
Va bene, fai come ti pare, ne ho abbastanza di discutere con te.

Vino așa cum ești.

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

orice

interiezione

(pronume nehotărât: Pronume care nu individualizează obiectul denumit: altul, fiecare, oricine, toate.)

te iubesc

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Ti amo. Vuoi sposarmi?

Fii binecuvântat!

interiezione (religioso)

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)
Che Dio ti benedica per averci aiutato nel momento del bisogno.

cum vrei

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)
Mi sembra un'idea stupida, ma fa' come ti pare, se proprio vuoi farlo.

indiferent, egal

interiezione (indifferenza, rassegnazione) (expresie a unui acord lipsit de entuziasm)

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)
Vuoi andare a nuotare? Vabbé.
Vrei să mergem la înot? Mi-e tot una.

A mai plesnit un drac!

interiezione (infantile)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Quando le due amiche dissero la stessa cosa, una delle due gridò: "Toccati il naso sennò non ti sposi!"

te rog

locuzione avverbiale (formulă de politețe)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
La prego, signore, cosa la porta fin a qui?

blocare

interiezione

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Il poliziotto estrasse la pistola e urlò: "Fermo!"

Să învățăm Italiană

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui ti în Italiană, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Italiană.

Cuvinte înrudite cu ti

Știi despre Italiană

Italiană (italiano) este o limbă romanică și este vorbită de aproximativ 70 de milioane de oameni, dintre care majoritatea trăiesc în Italia. Italiana folosește alfabetul latin. Literele J, K, W, X și Y nu există în alfabetul italian standard, dar încă apar în cuvintele împrumutate din italiană. Italiana este a doua cea mai vorbită în Uniunea Europeană, cu 67 de milioane de vorbitori (15% din populația UE) și este vorbită ca a doua limbă de 13,4 milioane de cetățeni ai UE (3%). Italiana este principala limbă de lucru a Sfântului Scaun, servind drept lingua franca în ierarhia romano-catolică. Un eveniment important care a contribuit la răspândirea limbii italiene a fost cucerirea și ocuparea Italiei de către Napoleon la începutul secolului al XIX-lea. Această cucerire a stimulat unificarea Italiei câteva decenii mai târziu și a împins limba limbii italiene. Italiana a devenit o limbă folosită nu numai între secretari, aristocrați și curțile italiene, ci și de către burghezie.