Что означает accogliere в итальянский?

Что означает слово accogliere в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию accogliere в итальянский.

Слово accogliere в итальянский означает принимать, приветствовать, встречать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова accogliere

принимать

verb (Принимать гостей)

Da quel giorno in poi le accolse con gioia.
С того дня она всегда с радостью принимала их.

приветствовать

verb

Ho visto cose bellissime dal Mercenario, e sono stata prescelta ad accogliere l'ospite.
Я видела прекрасную одежду у Наёмника, и мне поручили приветствовать гостя.

встречать

verb

Li accoglievano come eroi.
Их встречали как героев.

Посмотреть больше примеров

Tuttavia, in preparazione del momento in cui avremmo dovuto accogliere alle adunanze molti altri interessati, fummo esortati a chiamarci l’un l’altro per cognome.
Подготавливаясь приветствовать гораздо большее количество интересующихся лиц на наших встречах, мы, однако, поощрялись обращаться друг к другу по фамилиям.
Il quaderno è aperto davanti a me, pronto ad accogliere il tema che devo scrivere per castigo.
Передо мной открытая тетрадь, готовая запечатлеть мою штрафную работу.
Con il continuo incremento del traffico aereo da e per New York, i Terminal 3 e 5 vennero modificati negli anni settanta per accogliere i Boeing 747.
С увеличением пассажиропотока терминалы No 3 и 5 были переоборудованы для приёма новых самолётов «Боинг 747».
E dal momento che è progettato per accogliere una selezione di ciò che possiedo - le mie cose preferite -- ed é fatto su misura per me abitarci diventa un vero piacere.
И, так как она на самом деле построена вокруг отредактированного набора вещей — моих любимых штук — и сделана специально для меня, то я очень рад там находиться.
E mezzo mondo era accorso per accogliere colui che aveva forgiato Venere e riforgiato la Terra.
Наверное, половина мира вышла приветствовать его — человека, который изменил всю Землю и всю Венеру.
Sentiva un’energia familiare crescergli dentro, una forza che non aveva mai capito ma che stava imparando ad accogliere.
Он ощущал знакомую силу, поднимающуюся в нем, которую он никогда не понимал, но учился принимать.
La sua vita è così pietrificata dalle abitudini che non potrebbe accogliere una moglie.
Его жизнь настолько связана привычками, что он просто не может приспособиться к жене.
Lavoriamo tutti... per accogliere l’eternità.
Все мы трудимся — чтобы потом проследовать в вечность.
Le cose sono un po’ cambiate, ma non credo che i delphae siano pronti ad accogliere folle di visitatori.»
Кое-что в мире переменилось, но все же я не думаю, что дэльфы готовы принимать у себя толпы незваных гостей.
E vi sarà la gioia nel regno dei cieli quando l'Inferno vi accoglierà a braccia aperte!
Ликование будет на Небесах, ибо ад ждет тебя с распростертыми объятиями...
Trudy la buona massaia vorrebbe accogliere il marito in una cucina pulita.
Хорошая жена Труди хочет приветствовать мужа в чистенькой кухне.
Tra lui e Sylvester fecero un coraggioso tentativo di accogliere Villena.
Они с Сильвестром мужественно постарались приветить Вильену.
(II Re 8:7-15) Lo scudiero di Saul rifiutò di accogliere la richiesta del re di aiutarlo a ‘morire con dignità’, e Davide condannò a morte, perché colpevole di spargimento di sangue, un altro uomo che sosteneva di aver eseguito quell’‘uccisione pietosa’.
Оруженосец Саула отклонил просьбу царя помочь ему умереть с достоинством, и Давид казнил другого мужчину, которого он считал убийцей, потому что тот утверждал, что он умертвил Саула из милости (1 Царств 31:4; 2 Царств 1:6—16).
Nei loro teatri c’erano posti per oltre mille persone e a Pompei c’era un grande anfiteatro che poteva accogliere quasi l’intera città.
Их театры были рассчитаны на тысячу и более мест, а большой амфитеатр в Помпеях мог вместить почти весь город.
Bene, avvertitemi la prossima volta che dovremo accogliere dei Tedeschi a Downton e vedro'cosa posso fare.
Ну, в следующий раз вы хотя бы предупредите меня, что мы ждем немцев в Даунтоне, чтобы я могла вам помочь.
Comunicando in una totale ed unanime incomprensione, i viaggiatori si schiusero ad accogliere quei fonèmi.
Слившись в единодушном и полнейшем непонимании, туристы отвалили челюсти.
In base alla legge sartan non puoi rifiutarti di accogliere la mia richiesta, Consigliere.»
В соответствии с нашими законами, ты не можешь отказать мне в этой просьбе, Консул.
Il Generale Horatio Gates, al comando delle truppe, era felice di accogliere profughi e plebaglia.
Генерал Горацио Гейтс с радостью принял беженцев и остатки ополчения.
Egli doveva inoltre prepararsi ad accogliere gli aerei di ritorno dalla prima missione su Midway.
К тому же еще предстояло принять на палубы самолеты, возвращающиеся после первого удара по атоллу Мидуэй.
Fratelli e sorelle, indipendentemente dalle nostre circostanze, dalle difficoltà e dalle prove, ogni giorno c’è qualcosa da accogliere e tener caro.
Братья и сестры, независимо от наших обстоятельств, независимо от наших проблем и испытаний, в каждом дне есть что-то, что можно принять и лелеять.
A coloro che hanno la fortuna di risiedere qui, al servizio del re, io dico: unitevi a me nell’accogliere gli ospiti.
Тем из вас, кому посчастливилось поселиться здесь, служа Великой державе, я говорю: приветствуйте вместе со мной.
— Ebbene, Perro, pare che tu sia pronto ad accogliere i tuoi ospiti non invitati
– Что, Перро, похоже, ты готов принять незваных гостей?
La legge dice che non dobbiamo accogliere cristiani nelle nostre case durante le feste sacre.
Закон гласит, что во время религиозных праздников мы не должны принимать христиан у себя в доме.
Tahir l'accoglierà a braccia aperte.
Тахир поприветствует ее с распростертыми объятиями.
Tra la porta e la tenda c’è uno spazio ristretto, sufficiente per accogliere due giovani investigatrici, però.
Между дверью и портьерой остается немного места – как раз хватает для двух девочек-детективов.

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении accogliere в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.