Что означает acolher в Португальский?

Что означает слово acolher в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию acolher в Португальский.

Слово acolher в Португальский означает принимать, принять, получить. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова acolher

принимать

verb

Dizem que o Khan acolhe quem jurar lealdade.
Они говорят, что хан принимает всех, если они покажут свою преданность.

принять

verb

Muitas pessoas já moravam em nossa pequena casa, mas acolhemos mais um.
В нашем маленьком доме жило уже много людей, но мы приняли еще одного.

получить

verb

Só estamos acolhendo um menino orfão por uma semana para conseguir dinheiro e pagar as multas de estacionamento.
Мы берем приемного ребенка только на неделю чтобы получить деньги на оплату этих дурацких штрафов за парковку.

Посмотреть больше примеров

Em preparação para acolher muito mais interessados nas nossas reuniões, porém, fomos incentivados a chamar um ao outro pelo nome de família.
Подготавливаясь приветствовать гораздо большее количество интересующихся лиц на наших встречах, мы, однако, поощрялись обращаться друг к другу по фамилиям.
Como hei de acolher alguém que despreza a mim e a minha lei, ou perdoar alguém que não se arrepende?
Могу ли я привечать того, кто презирает меня и мой закон, и простить того, кто не желает раскаяться?
O povo “é muito hospitaleiro e costuma acolher os estranhos com um sorriso”, diz Belarmino, acostumado a viajar pelo rio.
Как отметил Белармино, любитель путешествий по Амазонке, люди в этих районах «необычайно гостеприимны и всегда встречают вас с улыбкой».
Não foi a única a acolher esses negros pensamentos.
Не только в ее голове роились эти черные мысли.
A sua própria vida depende de você acolher essa mensagem com apreço e ação.
Твоя жизнь зависит от твоего отзыва на эту весть с признательностью и действием.
Por pura bondade e de coração, oferecemos assistência financeira aos países anfitriões da região, e apoiamos os recentes acordos das nações do G20 que buscarão acolher refugiados o mais próximo possível de seus países de origem.
По нашей сердечной доброте мы предоставляем финансовую помощь принимающим странам региона, и мы поддерживаем недавние соглашения стран “Группы двадцати”, которые будут стремиться к поселению беженцев как можно ближе к родным странам.
Quem vai acolher uma espiã internacional?
Кто будет укрывать иностранного шпиона?
A tua tia diz que este hotel pode até acolher-te.
Твоя тетя говорит, что этот отель может взять вас.
No dia 9 de agosto de 2008, Lennox debateu com Christopher Hitchens no Festival Internacional de Edimburgo, na Escócia sobre a indagação se a Europa deve abandonar seu passado religioso e acolher o Novo Ateísmo.
9 августа 2008 года, на Международном фестивале в Эдинбурге, Шотландия, Леннокс обсуждал с Кристофером Хитченсом вопрос, действительно ли Европе стоит пожертвовать своим религиозным прошлым и приветствовать «Новый атеизм».
O meu irmão foi um santo em acolher-te!
Mой брaт дaeт тeбe кров по добротe cвоей души.
Vê-lo ministrar ao faminto e acolher o estrangeiro leva-nos a crer que fez essas coisas como as faria ao próprio Mestre.
Видя, как он служит голодным и дает кров незнакомцам, окружающие понимали, что он делает это так же, как сделал бы для Учителя.
A tua família costumava acolher errantes.
Твоя семья привыкла принимать бездомных.
E posto isto, com honestidade e transparência, toda a minha palestra " Acolher a Transparência ", foi- vos trazida pelos meus bons amigos da EMC, que por 7100 dólares, compraram os direitos do nome no eBay.
Сказав это, со всей честностью и открытостью, всё моё выступление " Примите Открытость ", было представлено вам моими хорошими друзьями из EMC Corporation, которые, за 7 100 долларов, купили права на название на Ebay.
Está sempre disposto a acolher as mais íntimas preocupações deles.
Он всегда доступен и хочет, чтобы они высказывали Ему свои самые сокровенные заботы.
Nina, já não posso te acolher mais aqui.
Нина, я больше не могу тебя здесь держать.
Há vários anos ela vinha chantageando as jovens que acolhera em sua casa, no passado
Она много лет шантажировала своих бывших подопечных
Obrigada por o acolher quase sem aviso.
Спасибо, что взяли его так быстро.
Ainda preciso de um voluntário para acolher o órfão que vamos receber hoje.
Нам всё ещё нужен доброволец, который приютит приёмного ребёнка, которого привезли сегодня утром.
Nunca devemos ser ‘justos demais’ e nos recusar a acolher de volta pecadores arrependidos.
Мы не должны быть слишком праведными, отказываясь принять назад раскаивающегося грешника.
O senhor deve compreender que é perigoso acolher a bordo três desconhecidos
Надеюсь вы понимаете, насколько это рискованно — брать на борт трех совершенно незнакомых людей
E não porque alguém teve que nos forçar a te acolher.
И не потому что кто-то заставил нас взять тебя к себе.
E agora que já não há esperança para o género humano, Catão irá acolher-se a lugar seguro.""
"А теперь, коль скоро так плачевны дела человеческого рода, Катону пора уходить в безопасное место""."
Obrigado por me acolher.
Спасибо за радушную встречу.
O que ele estava pensando ao acolher tal criatura!
И о чем он только думал, приютив в доме эту чертовку!
O que poderia ser melhor que acolher um italiano?
Кто принимает гостей лучше чем итальянец

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении acolher в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.