Что означает acolhimento в Португальский?

Что означает слово acolhimento в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию acolhimento в Португальский.

Слово acolhimento в Португальский означает приём, вход, принятие, атака, встреча. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова acolhimento

приём

(hosting)

вход

(entrance)

принятие

(reception)

атака

(entrance)

встреча

(encounter)

Посмотреть больше примеров

Não fui eu que te mantive em lares de acolhimento.
Это не я отдал тебя на попечение детского дома.
Tipo, às famílias de acolhimento temporário que ficam com cães, mas depois não os querem devolver?
– Вот, значит, как ты убеждаешь горе-опекунов, которые не хотят возвращать собак?
Mas existem programas excelentes para adolescentes que estão no limiar do acolhimento e 30% das crianças que vão para o acolhimento são adolescentes.
Но есть отличные программы для подростков, которые находятся на грани выпуска, и 30% детей, которые входят в систему государственного обеспечения, это подростки.
Os filhos de Bormann sobreviveram à guerra e foram viver com uma família de acolhimento.
Дети Бормана пережили войну и воспитывались в приютах.
Os títulos também seriam mais estáveis do que os depósitos em moeda estrangeira dos não residentes em países em desenvolvimento, e registar os títulos com as autoridades competentes nos principais países de acolhimento iria torná-los razoavelmente seguros.
Облигации также будут более стабильными, нежели иностранные валютные депозиты нерезидентов в развивающихся странах, а регистрация облигаций соответствующими властями в крупных принимающих странах сделает их достаточно безопасными.
O próprio Bernard não parecia assim tão incomodado com a ideia de uma família de acolhimento.
Самого Бернара, похоже, не слишком огорчила мысль о воспитательном доме.
Desde antes da casa de acolhimento?
Еще до приемного дома?
Andou entre lares de acolhimento e instituiçoes até ser expulso aos 18.
Он мыкался из одной приемной семьи в другую, а потом в приют, пока его, наконец, не вытурили в 18 лет.
Tivemos a mesma família de acolhimento.
Мы из одной приемной семьи.
Quando os portões da fortaleza se fecharam atrás de nós, houve outra interminável cerimônia de acolhimento.
Когда ворота замка закрылись за нами, последовала еще одна бесконечная приветственная церемония.
Acabámos de chegar do lar de acolhimento, e ela disse-nos que foste tu que lhe disseste para não falar.
Я понял, но мы только пришли из дома его приемной матери, и она сказала, что это ты сказал ему не говорить.
Não é bem o típico acolhimento mandaloriano.
Не совсем обычное мандалорское приветствие.
O acolhimento do objeto nas formas desse conceito é o método sintético.
Введение предмета в формы этого понятия есть синтетический метод.
Se se perde a sensibilidade pessoal e social ao acolhimento duma nova vida, definham também outras formas de acolhimento úteis à vida social[67].
Если утрачивается личная и социальная чуткость к принятию новой жизни, то и другие формы принятия, полезные в общественной жизни, приходят в упадок[67].
É um conceito que encontrou acolhimento até em campos contemporâneos, como a relatividade geral e a mecânica quântica.
Место для этих концепций нашлось и в современных областях — в общей теории относительности и в квантовой механике.
E foram poucos roubos tendo em conta a tua situação no lar de acolhimento.
Удивлен, что ты больше не украл, учитывая твою ситуацию с приемными родителями.
Lamento pelo mau acolhimento, mas apanharam-nos de surpresa.
Извините за менее, чем теплый прием, но вы застали нас врасплох.
Era uma vítima do nosso sistema de acolhimento familiar.
Она стала жертвой недобросовестных органов опеки.
Vivo numa casa de acolhimento.
Я живу в приемной семье.
Só de pensar na Bella sozinha num lar de acolhimento...
Только представьте, что Белла одна с чужими людьми.
Mas, apesar do acolhimento carinhoso de todos, ainda não sentia aquele lugar como um lar.
Но, несмотря на их теплое отношение, это место еще не стало для нее домом.
Um estudo indica que um serviço de apoio à família custa 10% de uma vaga numa instituição, enquanto uma família de acolhimento de qualidade normalmente custa cerca de 30%.
Одно исследование показало, что материальная поддержка семей составляет 10% от суммы финансирования интернатов, а хорошее воспитание детей в приёмных семьях оценивается в 30% от затрат на детдома.
Por isso o acolhimento feito à cigana foi sobremodo glacial.
Поэтому цыганке был оказан ледяной прием.
Mudaram o meu nome no sistema de acolhimento.
Когда я был под опекой, мне изменили имя.
Foi por isso que se engajou no acolhimento de refugiados de Vukovar
Потому и настоял, чтобы мы приняли беженцев из Вуковара

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении acolhimento в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.