Что означает affetto в итальянский?

Что означает слово affetto в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию affetto в итальянский.

Слово affetto в итальянский означает любовь, привязанность, нежность, эмоция. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова affetto

любовь

noun (''поэтич. тж.'' passion)

Un ammiratore ossessivo, che vuole sbarazzarsi degli affetti di Jenny?
Одержимый любовью сталкер, стремящийся избавиться от ухажеров Дженни?

привязанность

noun

Matty mi aveva dimostrato il suo affetto nel modo più permanente possibile.
Мэтти доказал его привязанность самым надежным способом из всех.

нежность

noun

Sin da piccolo era stato nutrito con affetto e pazienza.
С ранних лет они с нежностью и терпением воспитывали Энди.

эмоция

noun

Посмотреть больше примеров

Non intendo dire che soffrivo di fobia sociale, per quanto, in realtà, ne fossi affetto.
Я не имею в виду, что я болезненно чурался публичности, хоть было и такое, было.
Il mio desiderio è rendere ogni paziente affetto dal Parkinson come mio zio quel giorno.
Я бы я хотела, чтобы каждый пациент с болезнью Паркинсона чувствовал то же, что и мой дядя в тот день.
Immagino di vedere il Salvatore che prende i nostri volti tra le Sue mani, guardandoci intensamente negli occhi, e ci promette in dono l’affetto che nasce dalla sorellanza, dalla Società di Soccorso, per aiutarci a superare le nostre prove.
Я представляю себе нашего Спасителя, нежно держащего наши лица в Своих ладонях. Он смотрит нам прямо в глаза, словно обещая поддержать наше сестринство в Обществе милосердия и помочь в испытаниях.
Sono venuta perché provo un certo affetto per te e non volevo vederti morto.
Я пришла, потому что ты мне не безразличен и я не хочу видеть тебя мертвым.
La settimana scorsa, mentre partecipavo alla riunione del sacerdozio, hanno raccontato la storia di un atto di solidarietà umana che lei ha compiuto con affetto circa ventun’anni fa, all’aeroporto di Chicago.
На прошлой неделе я сидел на собрании священства. На нем рассказали об исполненном любви служении, которое вы оказали в аэропорту Чикаго двадцать один год назад.
Inoltre, abbiamo imparato che anche quando le persone declinano i nostri inviti, non si offendono se possono sentire il nostro affetto e quello di Dio quando vengono invitate ad avvicinarsi al vangelo di Cristo.
Мы также узнали, что даже тогда, когда люди отклоняют наши приглашения, они не обижаются, если чувствуют нашу любовь и любовь Бога, когда мы предлагаем им узнать о Евангелии Христа.
Guarda quel corpo con tenerezza infinita, con gli occhi delicati dell’affetto che nulla può cancellare.
Он смотрит на тело с бесконечной нежностью, взглядом, исполненным любви, которую ничто не может уничтожить.
Poiché i movimenti sono difficili e spesso dolorosi, e l’equilibrio può essere un problema, chi è affetto dal morbo di Parkinson ha la tendenza a limitare notevolmente le sue attività.
Так как страдающему болезнью Паркинсона тяжело и часто мучительно шевелиться, а удерживать равновесие может быть проблемой, то он резко ограничивает свои движения.
Io lodo voi, che con tenero affetto e con pensieri compassionevoli nutrite gli affamati, rivestite gli ignudi e ospitate i senza tetto.
Я воздаю хвалу тем, кто с любовью, заботой и состраданием насыщает голодных, одевает нагих, дает приют бездомным.
Tutte le volte che un cittadino di " Nostra Dimora " ritorna da una missione molto ben realizzata lui deve essere ricevuto da tutti con molto amore e affetto
Каждый раз гражданин " НАШЕГО ДОМА " возвращается с удачей он должен быть принят всеми с большой любовью и привязанностью.
Per favore, ditele da parte mia il mio affetto.
Пожалуйста, передайте ей от меня мою любовь.
La famiglia dovrebbe essere l’ambiente ideale per manifestare l’affetto naturale, ma anche lì violenza e abusi — a volte spaventosamente brutali — sono diventati comuni.
Семья должна быть дружной, должна быть местом любви и покоя, но сегодня даже в семьях стали обычными насилие и плохое, порой крайне жестокое, обращение.
Le Giovani Donne hanno fatto una coperta per la sorella Etta Cunningham, una sorella anziana del rione affetta dal cancro.
Молодые женщины сшили стеганое одеяло для сестры Этты Каннингэм, одной пожилой прихожанки, страдавшей от рака.
No... cerco solo affetto.
Нет, я ищу любовь.
Per informazioni su come aiutare le sorelle affette da menomazioni, vedere 21.1.26 e disabilities.lds.org.
Сведения о том, как помогать сестрам с ограниченными возможностями здоровья, приводятся в параграфе 21.1.26 и на сайте disabilities.lds.org.
* Assieme ai filtri al computer e a un catenaccio agli affetti, ricordate che l’unico vero controllo nella vita è quello che si esercita su sé stessi.
* Помните, что, помимо компьютерных фильтров и сдерживания чувств, единственный способ по-настоящему управлять своей жизнью, – это самоконтроль.
Isoahpahu amò anche altre donne di Pingelap ed ebbe da loro altri bambini, affetti da maskun.
Исоахпаху любил и других женщин Пингелапа, и у них тоже рождались страдающие маскуном дети.
Le mani e le gambe sono deformi e piegate, come se fosse affetto da rachitismo.
Его руки и ноги деформированные и изогнутые, как будто он страдает от рахита.
Una camera, dunque, piena di calore e di affetto, ci mancava solo il bambino.
Комната излучала любовь и тепло, и в ней не хватало только ребенка.
Con tutto il mio affetto. capitano patrice.
С нежным приветом, капитан Патриций».
Proprio perché siamo fratelli, Geova ci ha insegnato a mostrare affetto fraterno l’uno per l’altro (1 Tess.
Братской любви нас обучает сам Иегова (1 Фес.
Che responsabilità ha una persona affetta da una malattia contagiosa potenzialmente letale?
Какая ответственность лежит на том, кто заражен смертельно опасной инфекционной болезнью?
Quelle persone avevano sviluppato un tale affetto per Isabelle che andarono da sua madre, Agnes, e le chiesero il permesso di adottarla legalmente.
Они так полюбили Изабель, что обратились к ее матери, Агнессе, с просьбой позволить им официально удочерить ее.
Una donna della chiesa espresse i sentimenti di molte altre quando disse: “Non c’è altro luogo sulla terra in cui la gentilezza e l’affetto sono dimostrati alle donne, e i loro diritti difesi come sacri, come nello Utah.
Одна женщина – Святая последних дней выразила чувства многих, сказав: «На всей огромной Земле нет другого места, где доброта и любовь в большей степени изливались бы на женщину и где с такой святостью отстаивали бы ее права, как в штате Юта.
Hanno anche appreso che i nostri gesti di affetto possono indurre gli altri ad ammorbidire il loro cuore e a cercare di conoscere la verità.
Они также усвоили, что наши исполненные любви поступки могут помочь окружающим смягчить свое сердце и ощутить желание познать истину.

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении affetto в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.