Что означает almoçar в Португальский?

Что означает слово almoçar в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию almoçar в Португальский.

Слово almoçar в Португальский означает обедать, пообедать, есть, съесть. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова almoçar

обедать

verb

Hoje almoçaremos na pastelaria... quer ir com a gente?
Сегодня мы будем обедать в пиццерии. Хочешь пойти с нами?

пообедать

verb

Eu não tenho tempo suficiente para almoçar hoje.
Сегодня у меня нет достаточно времени, чтобы пообедать.

есть

verb

O que você almoçou hoje?
Что ты сегодня ела на обед?

съесть

verb

Podemos almoçar no ônibus.
Мы можем съесть обед в автобусе.

Посмотреть больше примеров

Agradeci à representante da empresa e fui embora, levando a cliente para almoçar.
Я поблагодарила представителя компании и вместе с клиенткой отправилась обедать.
— Se lhe convier, venha almoçar comigo um destes dias — disse Wolff, estendendo-lhe a mão.
— Если вам удобно, приходите обедать, — сказал Вольф, подавая руку, — хоть в середу.
Deveríamos almoçar juntos.
Нам надо как-то пообедать.
“É, bem...” “A gente se encontra nas caixas registradoras, por volta de uma hora, pra almoçar, certo?”
– Да, ну... – Встретимся у кассы, скажем, в час, сходим на ланч, ОК?
Quando pergunto ao proprietário sobre sua vulnerabilidade, ele simplesmente ri e volta a almoçar.
Когда я спрашиваю владельца о его безопасности, он только усмехается и продолжает обедать.
Ele diz que posso almoçar sozinha, mas sempre acaba me chamando para comer do seu lado.
Он говорит, что ланч я могу провести одна, но все заканчивается тем, что он вызывает меня к себе.
Que voltaremos a almoçar juntos e que não vais baixar as persianas para se despir.
Мы снова пообедаем, и что ты неожиданно не задернешь занавески, когда будешь раздеваться.
Eu e o Ben estamos a almoçar com a mãe dele.
Мы с Беном сегодня обедаем с его мамой.
Concordou em almoçar no Oak Room do Plaza.
"Он согласился позавтракать в ""Ок Рум"" на площади."
Vocês vão almoçar.
У вас, ребята, по плану ланч.
– Sim, ele já se foi, meu filho, e você deve entrar e almoçar conosco.
— Да, он уехал, а ты зайди к нам, молодой человек.
O Sr. Murray quer almoçar amanhã?
Мистер Мюррэй приедет к нам завтра на ланч?
Se puder cavalgar e vir almoçar conosco amanhã, o Dr. Nicholls estará lá, assim aproveite porque terá dois médicos em vez de um.
Если сможешь приехать завтра к обеду, у нас будет доктор Николс, тебя осмотрят два врача вместо одного.
Se eu for almoçar, ainda vou ter o resto do dia.”
Если мы встретимся за ланчем, у меня останется еще довольно большая часть дня
No dia seguinte, o tio Barney encontrou o pai da Robin para almoçar no mesmo restaurante.
На следующий день дядя Барни обедал с отцом Робин в том же ресторане.
Quarta-feira de manhã, La Brière chegava pela diligência, e a tempo de almoçar com Canalis.
В среду утром Лабриер приехал с мальпостом в Гавр как раз вовремя, чтобы успеть позавтракать с Каналисом.
Porque não levas as coisas para o teu quarto e arranjas-te para almoçar?
Эй, милая, поднимайся наверх и умойся к столу.
Eu não tenho tempo para almoçar com vocês.
У меня нет времени чтобы отобедать с вами, ребята.
— indagou Gordon a Jivago quando este chegava para almoçar na isbá galiciana na qual estavam alojados
— спрашивал Гордон доктора Живаго, когда тот приходил днем домой обедать в галицийскую избу, в которой они стояли
Na entrada da casa dele, que ficava na beira do campo, ele disse: “Gostaria de entrar pra almoçar?
На въездной аллее перед его домом, стоявшим на краю поля, он спросил: — Вы не хотели бы зайти, съесть чего-нибудь?
Vou passar a almoçar no escritório.
Я теперь намерен завтракать в офисе.
Com esse pensamento, olhei para TOC e perguntei: – Você acha que poderíamos almoçar agora?
Подумав об этом, я взглянул на Одержимого и сказал: – Вам не кажется, что самое время пообедать?
Você não subiu pra almoçar hoje.
А то ты так и не зашел пообедать.
Para voltar a tempo de almoçar.
Чтобы успеть на ланч.
Mas não me sinto triste por ter de almoçar, não me sinto triste por causa do meu atendedor de chamadas, e não me sinto triste por tomar um duche.
Но я не печалюсь оттого, что мне надо поесть, о своём автоответчике и о том, что надо принять душ.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении almoçar в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.