Что означает amargo в испанский?

Что означает слово amargo в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию amargo в испанский.

Слово amargo в испанский означает горький, горечь, кислый. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова amargo

горький

adjective (Que tiene sabor acre.)

Me resulta muy amargo el té de boldo.
Чай из листьев больдо очень горький для меня.

горечь

nounfeminine

Con cada razón para esconderse a sí mismos, amargados y autocompasivos, hacen justo lo contrario.
Они не закрываются от мира, чтоб предаваться горечи и жалости к себе, хотя имеют на то все причины.

кислый

adjective

Esta manzana sabe muy amarga.
Это яблоко очень кислое.

Посмотреть больше примеров

—La señora de Turgis tiene necesidad de que haya un desafío —dijo Comminges con amarga sonrisa.
— Госпоже де Тюржи необходимо остаться вдвоем? — сказал он с горькой улыбкой.
Pero... aclaremos que una simple victoria no sostiene mi amarga ira.
Но моя злость на Когурё не прошла.
Este es el amargo festín que tenemos que soportar cuando nos distanciamos del sufrimiento.
Вот тот мрачный пир, который нас ждет всякий раз, когда мы отвернемся от страданий.
Es difícil decírtelo en tan amargas circunstancias, Rob, pero es mejor que lo sepas.
Мне тяжко говорить это, да еще при подобных обстоятельствах, Роб, но лучше тебе знать правду.
Cuando vuelve a estar dentro de la celda se huele los dedos: desprenden un fuerte olor a almendras amargas.
Очутившись снова в камере, она нюхает свои пальцы: от них сильно пахнет горьким миндалем.
Un amargo sabor se propagó por su boca.
Горький вкус распространился в его рту.
Dijo con la amarga ironía de la vejez: —Así que es un altruista, ¿eh?
Он сказал с горькой иронией пожилого человека: — Значит, надо понимать, что вы просто альтруист?
—Va a conseguir que la lapiden —dijo Marta en tono ligeramente amargo, moderadamente celoso, de hermana menor—.
— Ее побьют камнями, — произнесла она горько и слегка ревниво, как полагается младшей сестре.
Los cigarrillos liados y la cerveza amarga.
С отзвуком сигарет и горького пива.
Lejos de conseguir la paz y la seguridad, la utilización de la fuerza amarga a la población, corroe la confianza y retrasa la llegada de la paz
Применение силы отнюдь не содействуют продвижению вперед по пути к миру и безопасности, а, напротив, вызывает горечь у людей и подрывает доверие, а также отдаляет тот день, когда мог бы воцариться мир
Debido a que la República Islámica del Irán ha sufrido la amarga experiencia de la utilización de armas químicas por el antiguo régimen del Iraq, opinamos que deben proveerse recursos suficientes para colmar rápidamente las necesidades de los Estados partes que han sido expuestos a ataques con armas químicas.
Поскольку Исламская Республика Иран познала горький опыт воздействия химического оружия, которое было применено против нее бывшим режимом Ирака, мы считаем необходимым выделить соответствующие ресурсы для скорейшего удовлетворения нужд государств-участников, подвергшихся нападениям с применением химического оружия.
Odrade sonrió sombríamente, recordando el amargo beso de su padre.
Одрейд мрачно улыбнулась, припоминая горький поцелуй своего отца.
Y la amarga verdad en realidad es que no en muchos países.
И горькая правда состоит в том, что далеко не во всех странах.
Después de amargas experiencias ¿cuál su opinión sobre el estado de este país?
После всего вашего горького опыта, что вы думаете о положении дел в этой стране?
¿Que querés decir con " amargo "?
Что ты называешь кислым'? !
Por ejemplo, al hijo pródigo le hizo falta probar la vida amarga para darse cuenta de la vida dulce que había abandonado en su hogar y que había dado por sentada en su juventud.
Например, блудному сыну потребовалось ощутить горечь жизни, чтобы осознать, насколько сладкой была жизнь, оставленная дома, которую он принимал как должное в юности.
De hecho, tenían un gusto amargo, pero la acritud de esas manzanas verdes no nos detuvo a medida que consumíamos con entusiasmo nuestro botín, y actuábamos bajo una compulsión que ahora no puedo explicar.
Оказалось, что они горчат, но терпкость этих зеленых яблок не останавливала нас, когда мы с энтузиазмом уплетали нашу добычу под воздействием порыва, который я не могу теперь объяснить.
Seguro que es mejor estar con una madre que te quiere que ser el producto de un amargo divorcio.
– подтвердила я. – Жить с матерью, которая тебя любит, наверняка лучше, чем оказаться жертвой болезненного развода.
Pero si sólo por ella me permiten volver, será más amargo que la muerte.»
Но если мне позволят вернуться лишь ради нее, это будет горше смерти.
Entre la polémica por las declaraciones de Moreno y el aumento en los precios, hoy el mate para los argentinos sabe más amargo.
Ажиотаж вокруг заявления Морено и повышения цен привёл к тому, что мате стал более горьким для аргентинцев.
El atentado con bomba perpetrado en la estación de ferrocarril de Madrid; el estallido de coches bombas y otros tipos de ataques terroristas realizados en el Iraq, Indonesia y Arabia Saudita; y, más recientemente, la tragedia de la toma de rehenes que tuvo lugar en una escuela de Rusia, son amargos recordatorios del carácter particularmente insidioso del terrorismo
Взрывы в поездах в Мадриде; взрывы с закладкой взрывчатки в автомобили и террористические нападения в Ираке, Индонезии и Саудовской Аравии; а также совсем недавно трагедия с захватом заложников в российской школе- все это мрачные напоминания об исключительно вероломной природе терроризма
Mientras no lo hagan, el fácil acceso a las armas no hace más que asegurar que las masacres como la de Aurora seguirán siendo un estribillo norteamericano amargo.
И пока они не сделают этого, легкая доступность оружия только гарантирует то, что массовые убийства, наподобие того, что произошло в Авроре, будут оставаться горьким американским рефреном.
Llegaron al Lago Amargo poco antes del mediodía.
К Горькому озеру они пришли незадолго до полудня.
Hablar con él era una experiencia amarga: usted se quedaba con una pésima opinión de sus semejantes.
Беседа с ним была горьким испытанием — у вас оставалось самое отрицательное впечатление о своих ближних.
No quería saber nada de nada, a las frases de consuelo y de promesa de Saquila respondía con quejas amargas.
Он ничего не хотел знать: на утешения и обещания Сакилы он отвечал горькими жалобами и резкой бранью.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении amargo в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.