Что означает ambito в итальянский?

Что означает слово ambito в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию ambito в итальянский.

Слово ambito в итальянский означает область, сфера, круг. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова ambito

область

nounfeminine

Quali risultati vorreste raggiungere in questi ambiti durante l’anno?
Каких целей вы хотели бы добиться в этих областях своей жизни в новом году?

сфера

noun (Spazio circoscritto in cui si agisce.)

Non dobbiamo nemmeno smettere di cercare possibilità e ambiti di sicurezza cooperativa.
Мы также не можем прекратить вести поиск возможностей и сфер кооперативной безопасности.

круг

noun

In ambito psicologico, c'è un termine tecnico per quello scenario.
В психологических кругах такой сценарий называют особым термином.

Посмотреть больше примеров

Inoltre, le formule di scattering a due potenziali sono esaminate nell’ambito del nuovo formalismo e si indicano le necessarie modificazioni.
Кроме того, в рамках нового формализма исследуется формула двухпотенциального рассеяния и указываются необходимые модификации.
Ambito biotecnologico.
НИИ биотехнологии.
No, le immagini fantasma che vide riprendendo i sensi riguardavano un ambito di esistenza completamente diverso.
Нет, призрачные образы, вернувшиеся вместе с сознанием, принадлежали к совершенно иной сфере бытия.
Manhattan ricorda quando era una zona rurale poco ambita.
Манхэттен помнит, как он когда-то был сельскохозяйственными землями, ничуть не фешенебельными.
La parola plegen sta a dimostrare che il termine che indica il gioco può sorgere nell'ambito della cerimonia.
Слово plegen давало понять, что термин, обозначавший игру, мог возникнуть в сфере церемониального.
Il problema – che era sorto nell’ambito dell’attività bancaria e che sembrava risolto – riappare altrove.
Проблема банковского дела, которая долгое время считалась решенной, возникает в новом месте.
Ugualmente conservatori erano i gusti di Stalin in ambito drammaturgico e musicale.
Таким же консерватизмом отличались и театрально-музыкальные вкусы Сталина.
Una delle più importanti chiamate del Sacerdozio, che richiede la nostra costante attenzione, si svolge all’interno delle mura domestiche, nell’ambito della famiglia.
Одно из наших наиболее важных призваний священства, требующее неусыпного внимания, – это наши семьи и наши дома.
Non sara'facile risolvere controversie nel vostro ambito di lavoro.
Споры в вашем деле трудно решить.
Mano a mano che gli studenti identificano i cinque ambiti, scrivi quanto segue alla lavagna:
По мере того как студенты будут формулировать эти пять областей, напишите на доске следующее:
Gli impegni per le misure di adattamento che saranno assunti nell’ambito dell’accordo di Parigi dovranno fare ancora molta strada per arrivare alla chiusura di questo gap.
Финансовые обязательства по адаптации к климату в парижском соглашении должны пройти долгую дорогу, чтобы закрыть вышеуказанный дефицит.
Nell’ambito di questo formalismo si esprime dettagliatamente in forma di bootstrap funzionale l’equivalenza (complementarità) delle descrizioni inclusive ed esclusive delle reazioni degli adroni e si deducono equazioni integrali fra le funzioni di correlazione inclusive ed esclusive.
В этом формалиэме Эквивалентность (дополнительность) Эксклюэивного и инклюэивного описаний ад-ронных реакций, в частности, выражается в функциональной-бут страпной форме. Выводятся интегральные уравнения между инклюэивными и Эксклюэивными кор-реляционными функциями.
Secondo le previsioni di alcuni modelli specifici tali vertici dovrebbero essere uguali; tuttavia uno sviluppo di tipo generale nell'ambito della teoria dei gruppi dimostra che, in generale, essi non devono essere uguali.
Некоторые специфические модели предсказывают их равенство, но общее разложение теории групп показывает, что в общем случае эти вершины не должны быть равны.
La volta successiva che farai clic su Modifica ambito provisioning, i gruppi che hai aggiunto saranno visualizzati nella finestra di dialogo Imposta ambito provisioning.
Когда вы в следующий раз нажмете Изменить область синхронизации, добавленные группы появятся в окне Выбор области синхронизации.
Quando Acab andò a prendere possesso dell’ambìto pezzo di terra, gli venne incontro Elia, che lo denunciò severamente come un assassino e uno che si era venduto per commettere empietà cedendo ai costanti incitamenti della moglie pagana.
Ахав пошел взять себе участок, который он так желал, и тогда его встретил Илья. Пророк резко обличил царя как убийцу и как того, кто по наущению жены-язычницы целиком отдался тому, чтобы делать зло.
Jamie Raab, vice presidente esecutivo della Grand Central Publishing, ha dichiarato: "Siamo orgogliosi di poter pubblicare questa collaborazione straordinaria tra Lady Gaga e Terry Richardson e anticipare ciò che sarà uno dei libri più belli, provocanti e ambiti nella stagione natalizia del 2011."
Jamie Raab, исполнительный вице-президент Grand Central Publishing, сообщил, что «мы гордимся тем, что может опубликовать этот замечательный результат сотрудничества Lady Gaga и Терри Ричардсона, и ожидаем, что это будет одной из самых ошеломляющих, провокационных и желанных книг отпускного сезона 2011 года».
Puoi visualizzare l'Attività di autenticazione OAuth per app, per ambito e per utente.
Информацию можно отсортировать по приложениям, областям действий и пользователям.
Il concetto di libero arbitrio appartiene a un ambito diverso da quello delle leggi fondamentali della scienza.
Концепция свободной воли лежит в другой области, нежели фундаментальные законы науки.
Il processo deve costantemente essere fatto ruotare nel ristretto ambito in cui lo si è limitato ad arte.
Потому что процесс должен все время вращаться в том маленьком кругу, которым он искусственно ограничен.
Che si tratti di un incarico nell’ambito dell’insegnamento familiare o del programma di benessere, con ogni chiamata, o possibilità di servire, ho imparato qualcosa in più sull’organizzazione della Chiesa», ha detto il fratello Menon.
Служу ли я в качестве домашнего учителя или выполняю поручения по программе обеспечения благосостояния – в каждом своем призвании и при каждой возможности служить я узнаю что-то новое об организации Церкви”, – говорит брат Менон.
Questa potrebbe avere altri aspetti, associati a caratte ristiche dell'universo fuori dell'ambito della fisica.
Возможно, что оно имеет и другие аспекты, связанные с такими свойствами мира, которые лежат вне области физики.
Se hai attivato l'applicazione Kudos per una serie di unità organizzative, l'ambito del provisioning sarà limitato agli utenti dei gruppi aggiunti che sono anche membri di tali unità organizzative.
Если приложение Kudos включено для отдельных организационных подразделений, синхронизироваться будут только аккаунты пользователей в добавленных группах, которые также являются участниками этих подразделений.
Il 12 agosto 2008, il presidente georgiano Mikheil Saak'ashvili ha annunciato l'intenzione della Repubblica di Georgia di recedere dalla CSI come risposta all'intervento militare russo nell'ambito della seconda guerra in Ossezia del Sud.
12 августа 2008 года президент Грузии Михаил Саакашвили объявил о намерении Грузии выйти из СНГ в связи с конфликтом в Южной Осетии.
Quanto sopra è valido anche nell’ambito della pura adorazione.
Это также верно и в отношении поклонения Богу.
I testimoni di Geova offrono questo servizio gratuitamente nell’ambito dell’opera di evangelizzazione che svolgono nella comunità”.
Свидетели Иеговы бесплатно проводят занятия как часть своего служения на благо общества».

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении ambito в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.