Что означает ancestral в испанский?
Что означает слово ancestral в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию ancestral в испанский.
Слово ancestral в испанский означает потомственный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова ancestral
потомственныйadjective Decisiones judiciales respecto a la posesión ancestral de tierras indígenas Судебные постановления в отношении владения потомственными землями коренного населения |
Посмотреть больше примеров
No puedo creer que se tome en serio...... los cuentos de hadas bajoranos sobre los contactos ancestrales Я не могу поверить, что человек с вашим интеллектом мог поверить баджорским сказкам о древнем контакте |
La Comisión Nacional de las Poblaciones Indígenas (NCIP) facilita la solución de esos conflictos con su resolución sobre los conflictos de límites de dominios ancestrales Национальная комиссия по делам коренных народов (НККН) учреждена с целью оказания содействия в урегулировании таких конфликтов посредством разрешения споров, связанных с установлением границ наследуемых земель |
El Comité observa con preocupación los efectos adversos que las actividades económicas relacionadas con la explotación de los recursos naturales, especialmente las operaciones mineras, realizadas en territorios indígenas siguen teniendo sobre el derecho de los pueblos indígenas a sus dominios y tierras ancestrales y sus recursos naturales, reconocidos en la Ley de derechos de los pueblos indígenas, de 1997. Комитет с беспокойством отмечает, что экономическая деятельность, связанная с добычей природных ресурсов, в первую очередь с добычей полезных ископаемых, проводимой на территориях коренных народов, по‐прежнему оказывает негативное воздействие на право коренных народов на свои исконные владения, земли и природные ресурсы, признанные в Законе о правах коренных народов 1997 года (ЗПКН). |
Las autoridades de las comunidades, pueblos y nacionalidades indígenas ejercerán funciones jurisdiccionales, con base en sus tradiciones ancestrales y su derecho propio o consuetudinario, dentro de su ámbito territorial, con garantía de participación y decisión de las mujeres. Власти коренных общин, народов и национальностей осуществляют юрисдикционные функции на основе традиций своих предков и собственного права в пределах территории своего проживания при обеспечении участия женщин в принятии решений. |
Expresa además preocupación en relación con información sobre un proyecto de ampliar las actividades mineras y de depósito de desechos nucleares en tierras ancestrales de los shoshone occidentales, mediante la adjudicación de sus tierras en subastas privadas, y otras medidas que afectan a los derechos de los pueblos indígenas Кроме того, Комитет выражает обеспокоенность в связи с информацией о планах расширения хранилища отходов горнодобывающей и атомной промышленности на исконных землях западных шошонов, передачи этих земель для частной продажи с аукциона и других действиях, затрагивающих права коренных народов |
Recomendó que el Estado parte reconociera los derechos de los pueblos indígenas sobre sus tierras ancestrales y recursos naturales y que entablara consultas con los pueblos indígenas a fin de que pudieran manifestar su consentimiento libre, previo e informado en relación con las actividades de desarrollo que pudieran afectar el acceso a sus tierras. Он рекомендовал государству-участнику признать права коренных народов на их исконные земли и природные ресурсы и приступить к проведению консультаций с коренными народами, с тем чтобы обеспечить им возможность давать свое свободное, предварительное и осознанное согласие в отношении деятельности в области развития, влияющей на доступ к их землям. |
Su cólera la alimenta un odio ancestral. Первобытная ярость переполняет его. |
Las tortugas, criaturas ancestrales, habían dejado atrás ya el cénit de su diversidad. Черепахи, древние существа, уже прошли через зенит своего разнообразия. |
En particular, esfuerzos relacionados con la destrucción y la pérdida de las tierras ancestrales, el desplazamiento y la autosuficiencia de las poblaciones indígenas. В частности, усилия организации направлены на решение проблем разорения и утраты исконных земель, перемещения населения и обеспечения экономической независимости коренных народов. |
Sin embargo, la misma norma suprema reconoce Ecuador como uno Estado plurinacional disponendo la existencia de otros idiomas ancestrales que son de uso oficial para los pueblos y nacionalidades indígenas. Вместе с тем в том же высшем нормативно-правовом акте Эквадор признается в качестве многонационального государства, где существуют и другие исконные языки, которые официально используют коренные народы и народности. |
Garantizar la participación de las comunidades indígenas en todas las decisiones relativas a la gestión de sus territorios ancestrales (Italia). приобщать коренные общины к любому решению, связанному с распоряжением их исконными территориями (Италия). |
En virtud de la Ley sobre los derechos de las poblaciones indígenas, ningún ministerio ni otro servicio gubernamental puede expedir, renovar ni otorgar una concesión, una autorización o un arrendamiento con miras a la utilización y/o explotación de los recursos naturales que se encuentran en tierras y dominios ancestrales sin que se haya certificado previamente que la zona afectada por un proyecto de desarrollo no invade un dominio ancestral de las poblaciones indígenas y de las comunidades culturales indígenas. В соответствии с Законом о правах коренных народов никакое министерство или иной государственный орган не может выдавать, продлевать или предоставлять какие-либо концессии, лицензии или аренду в целях освоения и/или использования природных ресурсов, находящихся на исконных землях и территориях, не получив предварительно сертификата о том, что район, затрагиваемый проектом развития, не относится к исконной территории коренных народов и общин с коренной культурой. |
—Y, rodeándole el cuello con fuerza, lo besó tres veces a la ancestral manera moscovita: directamente en la boca. – и, крепко обхватив за шею, троекратно облобызала по старомосковскому обычаю – прямо в уста. |
Sin embargo, gozan de esos derechos por motivos ancestrales y no por motivos raciales Однако земельные участки выделяются такому населению на правах исконного владения, а не на расовых основаниях |
El hecho de que la discriminación de esas tradiciones espirituales aumente particularmente en los territorios tradicionales de las tres religiones abrahámicas parece indicar que una de sus fuentes es la ancestral hostilidad de esas religiones respecto de las formas de espiritualidad no occidentales. Тот факт, что дискриминация в отношении этих духовных традиций приобретает все более широкие масштабы на традиционных землях трех авраамских религий, позволяет предположить, что одним из ее источников является древняя враждебность этих религий по отношению к незападным формам духовности. |
Por ejemplo, de conformidad con el artículo VI, solo los “naturales ancestrales o naturales” de las Islas Vírgenes reúnen las condiciones para presentarse como candidatos a Gobernador o Vicegobernador. Так, например, согласно статье VI, лишь «потомственно коренные или коренные» жители Виргинских островов имеют право баллотироваться на выборах губернатора и вице-губернатора. |
—No quiero ser recordada como la Balfour que vendió la ancestral propiedad de la familia. — Я не войду в историю рода Балфуров как та, что продала поместье предков. |
El masticado de la hoja de coca es una práctica ancestral y milenaria de los pueblos indígenas andino-amazónicos de Sudamérica y forma parte de su historia e identidad cultural. Жевание листьев коки является давней традицией коренных народов Андов и Амазонки, а также частью истории и культурной самобытности страны. |
Durante su misión a Filipinas en # se informó al Relator Especial de que las organizaciones indígenas que defendían territorios ancestrales y derechos de tenencia de tierras o se oponían a la invasión de sus territorios por intereses comerciales foráneos podían ser calificados de subversivos y sus miembros perseguidos como terroristas (véase # dd # párr В ходе своей поездки на Филиппины в # году Специальный докладчик был проинформирован о том, что организации коренных народов, защищающие свои родовые земельные участки и земельные права или оказывающие сопротивление посторонним коммерческим интересам на территории их проживания, нередко объявляются преступниками как подрывные элементы, члены этих организаций подвергаются уголовным преследованиям в качестве "террористов" (см # dd # пункт |
a) Ponga en marcha procedimientos adecuados de consulta para obtener el consentimiento libre, previo e informado de las mujeres indígenas y afrobolivianas en la adopción de decisiones para la autorización de proyectos a gran escala de explotación de recursos naturales en sus tierras ancestrales; a) обеспечить проведение надлежащих консультаций с целью получения свободного, предварительного и осознанного согласия женщин из числа коренных народов и боливийских женщин африканского происхождения в процессе принятия решений по крупномасштабным проектам в области разработки природных ресурсов на их исконных территориях; |
El Seminario pide a los Estados que resalten en propuestas educativas nacionales la sabiduría ancestral de los pueblos indígenas, manifestada en su respeto a la vida, la naturaleza, la solidaridad y los valores humanos, como fuente de reserva espiritual para la humanidad. Семинар обращается с просьбой к государствам подчеркивать в предложениях, касающихся национальных образовательных программ, опыт многих поколений коренных народов, выражающийся в уважении ими жизни, природы, солидарности и человеческих ценностей, как духовного источника жизни человечества. |
El 10 de enero del 2017, las fuerzas armadas argentinas abrieron fuego sobre una comunidad nativa Mapuche en la región de Chubut que reclama tierras ancestrales actualmente en manos de la compañía multinacional Benetton. Десятого января 2017 года в провинции Чубут вооруженные силы Аргентины открыли огонь по общине индейцев мапуче, требующей возврата своих исконных земель, в настоящее время находящихся в руках мультинациональной корпорации Benetton. |
El representante del Asia Indigenous Peoples Pact dijo que el Gobierno se estaba apoderando de las tierras ancestrales tradicionales para construir presas, crear campos de entrenamiento militar, parques nacionales, minas y zonas de recreo y almacenar desechos nucleares Представитель Пакта коренных народов Азии заявил, что правительство изымает традиционные земли предков для строительства дамб, военных полигонов, национальных парков, шахт, мест отдыха и хранилищ ядерных отходов |
En cambio, los países en desarrollo, que dependemos de la transferencia de tecnología, debemos inclusive superar dificultades para el reconocimiento de la propiedad intelectual de los conocimientos ancestrales. С другой стороны, развивающиеся страны, которые зависят от передачи технологий, должны также преодолевать препятствия, чтобы добиться признания интеллектуальной собственности на традиционные знания. |
Cualquiera que se enfrentara con las ancestrales actitudes conservadoras podía convertirse en una víctima política. Всякий нарушитель вековых установлений мог стать жертвой политических преследований. |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении ancestral в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова ancestral
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.