Что означает assez в французский?

Что означает слово assez в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию assez в французский.

Слово assez в французский означает достаточно, довольно, хватит. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова assez

достаточно

interjection (Tout ce qui est requis, approprié, ou dont on a besoin.)

Sarah était assez perspicace pour se rendre compte que ses amis essayaient de lui faire une farce.
Сара была достаточно проницательна, чтобы понять, что её друзья пытаются её разыграть.

довольно

adverb (хватает)

Si tu connais l'espagnol et le français, tu pourras comprendre l'italien assez facilement.
Если ты знаешь испанский и французский, тебе довольно легко будет понять итальянский.

хватит

noun

Nous avons seulement assez de nourriture et d'eau pour trois jours.
У нас еды и воды хватит только на три дня.

Посмотреть больше примеров

Il fait assez froid pour un feu?
Может, затопить камин?
Vous avez assez interrogé le généralissime pour la soirée.
На сегодня вы задали достаточно вопросов
Ce système fonctionnait assez bien, car les astrologues mayas se débrouillaient pour faire coïncider leurs prévisions.
Эта система работала неплохо, так как астрологи майя старались, чтобы их предсказания совпадали.
Ça ressemble à un truc de guerrier-éco assez standard.
Ну что ж, это всё типично для эко-борца.
Assis et assez hésité!
Какое тебе до него дело.
Le plus souvent, elles avaient juste assez d’argent pour acheter un gallon à quatorze cents, voire la moitié d’un.
Денег им обычно хватало на галлон четырнадцатицентового бензина, а иногда и всего на полгаллона.
Nous avons assez attendu Whitfield.
Мы больше не можем ждать Уитфилда.
On n'est pas assez forts.
Мы не настолько сильны.
– Elle est assez loin de moi ?
– Надеюсь, достаточно далеко от меня?
La tombe de Thoutmosis III, découverte par Loret en 1898, était cachée dans une crevasse assez élevée.
Гробница, в которой погребен Тутмос III, была обнаружена Лоре в 1898 году.
Adélaïde Ivanovna, la puînée des trois sœurs, produisit sur lui une assez vive impression.
Аделаида Ивановна, средняя из трех сестер, произвела на него довольно сильное впечатление.
Si c'est assez profond.
Да, если когти проникнут достаточно глубоко.
—Dans lequel le juge de Trébizonde procède à son enquête d'une façon assez ingénieuse.
в которой судья из Трапезунда приступает к расследованию достаточно остроумным образом.
Antoinette et Xavier l’amenèrent au train et s’assurèrent qu’il avait assez d’argent pour payer son billet.
Антуанетта и Ксавьер посадили его на поезд и убедились, что он сможет оплатить дорогу.
Nous n’étions même plus assez nombreux pour former un gang de rue digne de ce nom.
Нас было недостаточно даже для того, чтобы организовать сносную уличную банду.
Efforçons-nous, avec tous nos moyens, d’acquérir assez d’intelligence, de lumière et de connaissance de notre Père céleste pour être capables de rester sur le chemin du devoir.
Давайте же стремиться, используя все свои способности, к обретению достаточных знаний и света от нашего Небесного Отца, чтобы справляться с возложенными на нас обязанностями.
Comment je pourrais faire assez détaillé pour qu'il se croie dans la réalité?
А где я смогу взять достаточно деталей, чтоб он думал, что это - реальность?
Si, comme indiqué précédemment, un compromis est inévitable, et si l'utilisation de données administratives ne va jamais sans poser de difficultés, le système d'information simplifiée sur les entreprises mis en place au Portugal est assez novateur, car il limite les inconvénients qui vont généralement de pair avec l'utilisation de données administratives
Несмотря на то, что, как уже упоминалось, всегда существует проблема выбора, и, невзирая на то, что использование административных данных никогда не обходится без трудностей, разработанная в Португалии система УКИ в той или иной степени является инновационной с учетом того, что она сводит к минимуму недостатки, обычно связываемые с использованием административных данных
était assez souple pour laisser aux interprètes une marge d’appréciation suffisante.
является довольно гибким для того, чтобы оставить толкователям достаточное поле для оценки.
La Terre ne produit pas assez d’eau douce pour ses dix-huit milliards d’habitants.
На Земле нет достаточного количества естественной свежей воды для восемнадцати миллиардов жителей.
La fabrication est assez ancienne, faite main.
Ткань стара, ручная работа.
... même comme fantôme t’as pas assez !
Даже на призрак тебя не хватит!..
Si vous arrivez assez tard, elles accrochent des manteaux ou papotent.
Если вы приезжаете поздно, то они уже вешают одежду и разговаривают с людьми.
Au début des années 60, les proclamateurs de Fort-de-France ont commencé à se rendre assez régulièrement dans les communes proches du volcan pour communiquer le message du Royaume à leurs habitants.
В начале 1960-х годов возвещатели из Фор-де-Франса стали регулярно посещать селения, находящиеся у подножия вулкана, чтобы доносить до живущих там людей весть о Царстве.
Il est en fait exact que la MINUT fonctionne actuellement avec un taux de vacance de postes assez élevé dans sa composante civile, en raison de divers facteurs, notamment du fait que de nombreux postes exigent des compétences hautement spécialisées.
Действительно верно то, что в настоящее время ИМООНТ осуществляет свою деятельность в условиях высокого процента вакансий гражданских постов в силу ряда факторов, включая необходимость удовлетворения особых условий в соответствии с описанием работы по многим постам.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении assez в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.