Что означает atener в испанский?

Что означает слово atener в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию atener в испанский.

Слово atener в испанский означает сохранять, хранить, содержать, сохранить, поддерживать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова atener

сохранять

(to keep)

хранить

(to keep)

содержать

(to keep)

сохранить

(maintain)

поддерживать

(to keep)

Посмотреть больше примеров

La comunidad internacional se debe atener a su principal objetivo de alcanzar las metas de desarrollo acordadas internacionalmente
Международное сообщество не должно выпускать из виду свои основные задачи достижения целей развития, согласованных на международном уровне
Bueno lo voy atener en cuenta Elwood, de acuerdo?
Я подумаю об этом, ладно, Элвуд?
Bueno, he tomado una decisión y me voy a atener a ella.
В общем, я принял решение и не отступлю.
La Sra. El Alaoui (Marruecos), hablando en nombre del Movimiento de los Países No Alineados, dice que las operaciones de mantenimiento de la paz se deben atener a los objetivos y principios consagrados en la Carta de las Naciones Unidas y en los acuerdos concertados en conferencias ministeriales.
Г-жа Эль-Алауи (Марокко), выступая от имени Движения неприсоединившихся стран, говорит, что во время проведения операций по поддержанию мира необходимо соблюдать цели и принципы, закрепленные в Уставе Организации Объединенных Наций и в соглашениях, заключенных на конференциях на уровне министров.
La Secretaría no es parte negociadora en este proceso y por tanto se debe atener a cumplir plenamente las decisiones de los Estados Miembros
Секретариат не является участвующей в переговорах стороной в данном процессе, и поэтому ему следует полностью выполнять решения государств-членов
Van a atener que dejar a Adrian que decida esto.
Ты должен дать Эдриан разобраться во всём.
La investigación de Karlan y los resultados obtenidos en stickK sugieren que la mayoría de la gente, cuando se lo piensa con calma, tiene un sentido de lo que va en beneficio de sus intereses pero, ante tentaciones más inmediatas, a menudo no se puede atener a sus planes.
Исследование Карлана и результаты, полученные на «stickK», показывают, что большинство людей, когда они думают спокойно, понимают, что соответствует их интересам, но, столкнувшись с более непосредственными соблазнами, зачастую не в состоянии выполнить свои планы.
—Estabas asustada y furiosa; ni siquiera sabías que ibas atener un bebé.
— Ты была испугана и сердита, ты даже не понимала, что у тебя будет ребенок.
¿Por qué se iba a atener a su trato con una Azath ya muerta?
Зачем ему соблюдать договор с мертвым Азатом?
Vamos atener problemas, ya lo veras.
Вот увидишь, у нас будут проблемы.
Si queréis seguir con nosotros, deberéis ateneros, pues, a mis indicaciones.
Если хотите ехать с нами, то следуйте моим указаниям.
Pues ahora tenéis que ateneros a las consecuencias de esa decisión estúpida.
И теперь будьте добры примириться с последствиями вашего дурацкого решения.
Así que nuestro cuerpo puede cambiar la distancia aparente hasta la línea de meta, y la gente comprometida con una meta alcanzable, a la cual se pueden atener en un futuro próximo, y que cree que es capaz de lograrlo, en realidad ve la prueba más fácil.
Физическое состояние тела меняет восприятие того, насколько далеко находится финишная черта. Однако люди, ставившие перед собой осуществимую цель, которую они могут достичь в ближайшем будущем, и верящие в то, что они смогут прийти к этой цели, действительно считали тренировку проще.
Bien, voy atener que formularte aquí las preguntas que sé que muchas personas están pensando y queriendo plantear.
Ну, мне придется задать, в связи с этим, вопросы, которые, как я понимаю, возникают у многих людей.
E n esta clase no nos podemos atener a tres tipos como en la primera categoría.
В этом классе нельзя удовольствоваться тремя группами, как в первой категории.
Lord Ferdinand Dudley ha aceptado mi apuesta y se va a atener a las condiciones de la misma.
Лорд Фердинанд заключил со мной пари и останется верным его условиям.
El Comité ha logrado mucho y ha fijado un nivel muy alto en el desempeño de sus funciones, al que se deberá atener su sucesor.
Этот Комитет добился очень многого, и посол Нисида установил очень высокие стандарты в работе для своего преемника.
¡Tengo que saber a qué debemos ateneros
Я должна знать, в каком мы положении!""
Habida cuenta de que la Constitución es la autoridad jurídica suprema a la que se han de atener todas las leyes, decretos, órdenes y demás normativa, esta disposición es la medida legislativa más eficaz para garantizar la prevención de los actos de tortura en Belarús
Поскольку Конституция Попадает высшей юридической силой и на ее основе и в соответствии с ней издаются все законы, декреты, указы и иные нормативные акты, то это положение является наиболее эффективной законодательной мерой, обеспечивающей гарантию предотвращения актов пыток на территории Республики Беларусь
La Secretaría no es parte negociadora en este proceso y por tanto se debe atener a cumplir plenamente las decisiones de los Estados Miembros.
Секретариат не является участвующей в переговорах стороной в данном процессе, и поэтому ему следует полностью выполнять решения государств-членов.
Pero no parecían dispuestos a atener a razones, y no quería que te hicieran daño. ?
Но они, казалось, не склонны вникать в суть, а я не хотела, чтобы ты пострадала.
Opinamos que los principios rectores y estrategias pertinentes que se elaboran con miras a fortalecer el marco normativo de tales esfuerzos se deben atener estrictamente al concepto de soberanía del Estado, incluidos, entre otras cosas, el consentimiento de las partes y la imparcialidad.
Мы считаем, что соответствующие руководящие принципы и стратегии, которые будут разрабатываться в целях укрепления нормативной базы таких усилий, должны строго соответствовать концепции государственного суверенитета, включая, среди прочего, согласие сторон и беспристрастность.
La asistencia del Fondo se ha de atener a las normas y los reglamentos de las Naciones Unidas y a los acuerdos existentes y futuros de la Oficina con los donantes.
Оказание помощи из средств Фонда должно соответствовать правилам и положениям Организации Объединенных Наций и существующим и будущим соглашениям о донорской помощи, заключаемым Управлением.
Habida cuenta de que la Constitución es la autoridad jurídica suprema a la que se han de atener todas las leyes, decretos, órdenes y demás normativa, esta disposición es la medida legislativa más eficaz para garantizar la prevención de los actos de tortura en Belarús.
Поскольку Конституция Попадает высшей юридической силой и на ее основе и в соответствии с ней издаются все законы, декреты, указы и иные нормативные акты, то это положение является наиболее эффективной законодательной мерой, обеспечивающей гарантию предотвращения актов пыток на территории Республики Беларусь.
Mire, va atener que esperar su turno.
Мэм, вам придётся подождать своей очереди.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении atener в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.