Что означает attuare в итальянский?

Что означает слово attuare в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию attuare в итальянский.

Слово attuare в итальянский означает осуществить, проводить, осуществлять. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова attuare

осуществить

verb

Sono qui solo per poter incontrare Anna ed attuare il mio quarto metodo:
Я здесь только для того, чтобы познакомиться с Анной и осуществить 4й метод,

проводить

verb

Bisogna sollecitare i politici ad agire, attuando politiche volte a eliminare le barriere che ostacolano la partecipazione femminile alla forza lavoro.
Мы призываем представителей власти начать действовать и начать проводить политику, направленную на устранение препятствий трудовой деятельности женщин.

осуществлять

verb

Questo Soggetto Ignoto e'un collezionista di ingiustizie che sta attuando una vendetta.
Этот субъект является собирателем несправедливостей, осуществляющим переносное возмездие.

Посмотреть больше примеров

Scusate, perché dovremmo attuare questo piano?
Простите, и в чём смысл этого плана?
Più in generale, un'economia di mercato avrebbe vita breve se per attuare ogni singolo contratto fosse necessaria un'azione legale.
В целом, рыночная экономика не смогла бы функционировать, если бы каждый контракт пришлось исполнять по суду.
Deutsch dovette attuare la quarta evasione della sua vita dalla Siberia e non dal carcere di Pietroburgo.
Но свой четвертый побег Дейчу пришлось совершить все же не из тюрьмы, а из Сибири.
È in vostro potere attuare questo.
В вашей власти этого добиться.
Gli serviamo sul campo per attuare l'inganno.
Но, чтобы план сработал, им нужны мы.
Ad un certo punto cercai di far muovere le formiche in cerchio ma non ebbi la pazienza di attuare l'esperimento.
В какой-то момент я попытался заставить муравьев ходить по кругу, однако мне не хватило терпения, чтобы добиться своего.
Intanto, oppressa da un elevato deficit fiscale e da una pressione inflazionistica costante, l'India ha scarse possibilità di attuare politiche di espansione, e serie difficoltà nel varare una riforma strutturale credibile.
Тем временем, Индия, скованная высоким бюджетным дефицитом и постоянным инфляционным давлением, обладает меньшим пространством для стимулирующей политики и столкнулась со значительными проблемами в проведении надежных структурных реформ.
Il presidente François Hollande ha dato a Macron ampio spazio di manovra per cercare di attuare le riforme strutturali dei mercati del lavoro e dei prodotti, di cui la Francia ha urgente bisogno.
Президент Франсуа Олланд дал Макрону достаточно свободы, чтобы тот попытался провести крайне необходимые структурные реформы трудового и товарного рынков.
Conteneva l'indicazione che il 28 gennaio 1772 era il giorno previsto da Struensee per attuare la sua rivoluzione.
Из него следовало, что 28 января 1772 года Струэнсе собирался осуществить государственный переворот.
«Il personale insegnante destinato ad attuare questo ciclo d’istruzione abbreviato dev’essere ridotto ...
«Число учительских сил для проведения сокращенного обучения нужно ограничивать...
Detto questo, c’è la possibilità di un accordo: la Grecia ha manifestato la sua disponibilità a impegnarsi in continue riforme e ha accolto l’aiuto dell’Europa nell’attuare alcune di quelle riforme.
Несмотря на всё сказанное, пространство для договоренностей есть: Греция четко обозначила свое желание начать серию реформ и приветствует помощь Европы в реализации некоторых из них.
La sua disponibilità a lavorare duramente, obbedire, sacrificarsi e accettare nuove responsabilità e la sua capacità di ricevere e attuare i suggerimenti dello Spirito lo avevano preparato a presiedere ai Santi degli Ultimi Giorni, prima come presidente del Quorum dei Dodici e, dopo il dicembre 1847, come presidente della Chiesa.
Его готовность усердно трудиться, повиноваться, жертвовать, принимать на себя ответственность, а также его способность получать внушения Духа и действовать в соответствии с ними подготовили его к руководству Святыми последних дней сначала в качестве президента Кворума Двенадцати, а после декабря 1847 года и в качестве Президента Церкви.
Sono qui solo per poter incontrare Anna ed attuare il mio quarto metodo:
Я здесь только для того, чтобы познакомиться с Анной и осуществить 4й метод,
Era il momento di attuare un colpo di Stato americano sull’isola dei cannibali.
Пришла пора осуществить под американским знаменем государственный переворот на острове людоедов.
(2Cr 32:14) I falsi dèi dell’Assiria, tuttavia, non furono in grado di attuare un simile bando contro Gerusalemme, e il vero Dio Geova mostrò che la minaccia di Sennacherib era inoffensiva.
Тем не менее в отношении Иерусалима ложные боги Ассирии не смогли привести в исполнение такой запрет, и истинный Бог Иегова доказал, что слова Сеннахирима были пустой угрозой.
La distruzione indiscriminata della vita umana era divenuta un mezzo legittimo per attuare fini politici.
Безнаказанное уничтожение человеческой жизни стало законным средством достижения политических целей.
Quando quella da attuare è una Strategia Oceano Blu, la sfida è ancora più ardua.
Когда дело касается стратегии голубого океана, сложность задачи возрастает.
Pensiamo allora ad approfittare delle vostre premure e ad attuare il vostro piano.
Так подумаем же, как воспользоваться вашими стараниями и привести в исполнение ваш план».
Al fine di migliorare la situazione, la Corea del Sud deve attuare riforme economiche e avviare un programma di ristrutturazione interna, puntando soprattutto a massimizzare il proprio capitale umano, in particolare le donne.
Для улучшения перспектив Южная Корея должна провести экономическую реформу и реструктуризацию с упором на максимальное использование человеческих ресурсов, в особенности женщин.
Geova può usarlo per attuare qualsiasi proposito abbia in mente.
Благодаря этой силе Иегова может исполнить любое свое намерение.
* Evita di attuare degli interventi che modifichino o riducano le aspettative di apprendimento dello studente.
* Создавая особые условия, старайтесь не изменять и не занижать требования к уровню знаний студента.
È esattamente ciò che abbiamo realizzato come osservatori di uccelli, perché gli uccelli si trovano ovunque, Se tutti voi e chiunque altro in Africa ci dice quali uccelli vivono in quel territorio in quelle scuole e dove lavorano, noi possiamo tracciare una mappa di ogni specie, gli scienziati potranno attuare iniziative di protezione in quegli habitat che più ne hanno bisogno.
Это именно то, что мы осознали как наблюдатели за птицами, и мы думали, что раз птиц можно найти везде, и нам удастся привлечь вас и остальных африканцев рассказать нам о птицах, которые вам известны, в местах, где вы живёте, учитесь или работаете, то мы сможем создать карту, учитывающую каждый редкий вид, и благодаря этим исследователям мы сможем уделять приоритетное внимание усилиям по сохранению важнейших видов.
4 La Torre di Guardia inglese del 1° novembre 1922 dava questa definizione della parola “organizzazione”: “Un’organizzazione è un’associazione di persone che operano per attuare determinate finalità”.
4 В «Сторожевой башне» от 1 ноября 1922 года о слове «организация» говорилось: «Организация — это объединение людей для достижения определенной цели».
— Come capite poco ciò che desidero attuare!
– Вы не понимаете, чего я хочу добиться!
Ma qual era quest'uomo totale che la rivoluzione postcapitalistica do veva attuare?
Но каков этот целостный человек, который должен достигнуть совершенства в результате посткапиталистической революции?

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении attuare в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.