Что означает attribuire в итальянский?

Что означает слово attribuire в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию attribuire в итальянский.

Слово attribuire в итальянский означает приписывать, приписать, относить. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова attribuire

приписывать

verb

Il telefono è tra le invenzioni attribuite ad Alexander Graham Bell.
Телефон — одно из изобретений, приписываемых Александру Грэхему Беллу.

приписать

verb

Non ho fatto ciò che Tom mi attribuisce.
Я не делал того, что Том мне приписал.

относить

verb

Sacro titolo attribuito a un uomo che ha generato o adottato legalmente un figlio.
Священное название, относящееся к мужчине – биологическому или приёмному родителю.

Посмотреть больше примеров

Per attribuire si intende “cedere o sottomettere”.
Слово отдавать подразумевает жертвование чем-либо.
Mi parve, inevitabilmente, una di quelle coincidenze incredibili che non potevo certo attribuire solo al caso.
Несомненно, это казалось одним из тех роковых случаев, которые я не мог просто отнести к совпадению.
Lasciate che ve lo ricordi: in un Turing Test avete un muro, parlate con qualcuno dall'altra parte del muro, e quando non riuscirete più ad attribuire la risposta ad un umano o ad un computer, allora i computer avranno raggiunto livelli umani di intelligenza.
Позвольте мне напомнить, что тест Тьюринга заключается в том, что если вы стоите перед стеной разговариваете с кем-то, стоящим по другую сторону этой стены и не знаете, говорите ли вы с человеком или с животным то это значит, что компьютеры достигли уровня разумности человека
; egli attribuirà invece importanza a interrogativi come questi: «Come può essere utilizzata l’energia del sole?»
, «Как можно использовать энергию Солнца?»
Il settimo piano ha deciso di lasciarci il passato alle spalle, attribuire le nostre perdite ai vari motivi, e chiudere la task force.
Седьмой этаж решил оставить прошлое позади, списать потери на разные причины, и распустить группу.
Alcuni media occidentali, naturalmente, furono pronti ad attribuire le sue scelte politiche al suo passato.
Разумеется, западные средства массовой информации поспешили объяснить его политику на свой лад.
Tuttavia, per non attribuire agli animali comportamenti propri dell’uomo, i ricercatori sono cauti nel fare congetture riguardo allo scopo e agli effetti di questi legami sociali.
Стараясь не приписывать животным человеческих качеств, зоопсихологи не торопятся делать выводы о значении такой дружбы.
Indubbiamente li disprezza perché non sembra possibile attribuir loro alcun valore pedagogico o culturale.
Вероятно, он пренеб регает ими потому, что им явно нельзя приписать никакой педаго гической или культурной ценности.
Ricordi di uno stregone, III. - Non bisogna attribuire ai divenir-animali un'importanza esclusiva.
Воспоминания колдуна, III. — Не нужно приписывать исключительную важность становлениям-животным.
Guglielmo I chiese al papa di attribuire alla sua invasione il fregio di crociata, con la promessa di dargli in cambio un maggiore controllo su una chiesa inglese piuttosto allo sbando.
Вильгельм попросил папу римского благословить вторжение в Англию и придать ему статус крестового похода, а в обмен пообещал упрочить власть Ватикана над «заблудшей» Английской церковью.
Attribuirà anche questa al caso?
Подумает ли он, что этот предмет появился сам собой?
Il mercante lo azzitti sollevando le mani. — Come si può attribuire un prezzo qualsiasi a un'arpa simile?
Купец остановил его легким движением руки: – Как можно определить цену такой арфы?
Ma ciò significa che devo essere in grado di attribuire alla persona un numero di credenze che io prendo per vere.
Но это означает, что я должен приписать человеку какие-то убеждения, которые сам считаю истинными.
“È difficile attribuire un valore a tutte queste cose.
Ценность этих вещей трудно оценить.
Gli invitati si disperdevano nel giardino con un’armonia difficile da attribuire al caso.
Гости рассыпались по саду с гармонией, которую трудно было приписать случаю.
Che invece a ciò che non ha vita, all’inorganico sia da attribuire una volontà, l’ho detto per primo.
А что в безжизненном, неорганическом надлежит видеть волю, сказал впервые я.
La mamma di Sandro aveva notato qualche segno premonitore nel figlio, ma tanto lei quanto il marito pensavano che tali sbalzi d’umore fossero da attribuire a una fase adolescenziale passeggera.
Мама Мэта замечала, что с сыном происходит что-то неладное, все же родители считали, что перемены его настроения связаны с подростковым возрастом.
Ero certo che intendessero uccidermi e attribuire la mia fine a una fatalità.
Конечно, они замыслили убить меня и свести потом мою гибель к случайному несчастью.
Di ciò bisogna attribuire il merito ai generali, e in particolare a Rundstedt.
В этом отношении также следует отдать должное немецким генералам, особенно Рундштедту.
Per riconoscere giusti i giudizi di quel tribunale, è necessario attribuire alla censura i suoi diritti.
Для того, чтобы приговоры этого суда признать правосудием, надо считать и цензуру правом.
E conclude dicendo: “Non c’è dubbio che coloro che osservavano la vita dei bambini con tanta attenzione da attribuire un nome descrittivo a ciascuna fase della loro esistenza dovevano nutrire profondo attaccamento per i propri figli”.
Историк делает такой вывод: «Люди, которые следили за развитием ребенка настолько внимательно, что дали описательное название каждому периоду его жизни, без сомнения, питали к своим детям самые нежные чувства».
Non è usuale attribuire una certa virtù soprannaturale a una determinata statua della Vergine?
Разве у нас не в обычае приписывать именно такуюто сверхъестественную способность именно такой-то статуе Богоматери?
Non dobbiamo attribuire al diavolo più intelligenza che non possegga.
Не пристало нам приписывать дьяволу больше ума, чем у него есть на самом деле.
Non dovremmo quindi attribuire alle forze che hanno creato la civiltà moderna un nome che indichi un male.
Не следует поэтому клеймить силы, создавшие современную цивилизацию, названием, которое предполагает зло.
E il danno peggiore è quello di attribuire al male una così grande importanza.
И главный вред в том, что они придают такое огромное значение дурному.

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении attribuire в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.