Что означает beca в испанский?

Что означает слово beca в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию beca в испанский.

Слово beca в испанский означает стипендия, грант, субсидия, ученость. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова beca

стипендия

nounfeminine (нерегулярная финансовая помощь в виде оплаты стоимости обучения, а иногда и выдачей ежемесячного пособия учащимся, как правило, средних специальных и высших учебных заведений, а также аспирантам и докторантам)

Si quieres estudiar tendrás que pedir una beca.
Если ты хочешь учиться, тебе придётся подать заявку на получение стипендии.

грант

noun

Me otorgaron la beca para estudiar diseño en Milán.
Я получила грант на обучение дизайну в Милане.

субсидия

noun

Los consejos de investigación también conceden becas con este fin.
Научные советы также предоставляют субсидии для этих целей.

ученость

noun

Посмотреть больше примеров

Sus padres o tutores deberán dejar constancia de la necesidad de una beca para poder continuar sus estudios;
Их родители или опекуны должны подать заявление о предоставлении стипендии для продолжения учебы;
El candidato de Uganda, que no utilizó la beca, fue sustituido por el candidato de reserva de Nigeria.
Отобранный кандидат из Уганды не воспользовался стипендией и был заменен запасным кандидатом из Нигерии.
El monto de la beca era exactamente cien veces la cantidad que le había dado al mendigo, y reconocí la ironía de la situación.
Размер стипендии был ровно в сто раз больше суммы, которую я отдал нищему, и я не мог не заметить иронии судьбы.
De acuerdo con las Reglas para asignar y pagar becas a las distintas categorías de estudiantes aprobadas por Decisión del Gobierno No 1903, de 10 de diciembre de 1999, los estudiantes ciegos o sordos y los aspirantes al título de máster de los institutos de formación profesional superior y los estudiantes ciegos o sordos de los institutos de formación profesional secundaria se benefician de un aumento de la beca equivalente a un 75% de su monto básico.
Согласно Правилам назначения и выплаты государственных стипендий отдельным категориям обучающихся в организациях образования, утвержденным постановлением Правительства Республики Казахстан от 10 декабря 1999 года No 1903, слепым или глухонемым студентам, магистрантам высших профессиональных учебных заведений, учащимся средних профессиональных учебных заведений установлена надбавка к государственной стипендии в размере 75% к первоначальному размеру стипендии.
He renunciado a la beca para poder quedarme aquí con Casey.
Я отказался от гранта, таким образом я смог остаться в КРУ с Кейси.
En relación al goce del derecho a la educación intercultural, corresponde informar que el MINEDU, con el objeto de garantizar el acceso a la educación de las poblaciones vulnerables, entre ellas, los pueblos indígenas y las poblaciones afroperuanas, ha creado el Programa Beca 18.
В отношении осуществления права на образование с учетом межкультурного подхода необходимо отметить, что Министерство образования, стремясь гарантировать доступ к образованию для уязвимых категорий населения, в том числе коренных народов и афроперуанцев, разработало программу "Стипендия‐18".
Beca del Salzburg Seminar para asistir al # ° Curso sobre la gestión de organizaciones no gubernamentales, Salzburgo, junio de
Семинар специалистов в ходе # й сессии по управлению деятельностью неправительственных организаций, Зальцбург, июнь # года
No puedo perder la beca deportiva.
Не могу рисковать спортивной стипендией.
¿Habría Oppenheimer perdido su beca en Reed?
Мог бы Оппенгеймер лишиться стипендии в колледже Рида?
Posteriormente, el Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos y Asesor Jurídico dará a conocer el nombre de la persona agraciada con la beca.
После этого заместитель Генерального секретаря по правовым вопросам, Юрисконсульт, объявит о предоставлении стипендии.
Además, el Gobierno ha creado una beca para ayudar a los estudiantes con discapacidad y, por recomendación de la Comisión para la Verdad y la Reconciliación, se están construyendo alojamientos para los heridos de guerra y las personas que han sufrido amputaciones.
Кроме того, правительство оказывает финансовую помощь учащимся-инвалидам и, по рекомендации Комиссии по выяснению истины и примирению, строит жилье для получивших ранения в военный период и лиц с ампутированными конечностями.
Beca de Derecho Internacional
Стипендия по международному праву
Cam dijo que se mantiene increíblemente concentrado, a pesar de perder su beca.
Кэм говорит, что он остается потрясающе сосредоточенным, несмотря на потерю стипендии
Sin embargo, la escasez de recursos en el fondo de la Beca es una situación preocupante y persistente y todos los Estados Miembros deben apoyar los esfuerzos para que el otorgamiento de la Beca continúe como una tradición anual.
Но как бы то ни было, нехватка средств на выплату этой стипендии продолжает вызывать тревогу, и все государства-члены должны приложить усилия к тому, чтобы сохранить традицию по предоставлению этой стипендии на ежегодной основе.
¿Tiene una beca del gobierno norteamericano o de alguna otra institución?
Получил дотацию на исследования у правительства Соединенных Штатов или у какой-то крупной организации?
Actualmente se encuentra en México un becario saharaui a quien se le otorgó una beca para el período comprendido entre agosto de 2008 y julio de 2009, con posibilidad de prórroga hasta julio de 2010, para llevar a cabo la Maestría en Procesos Educativos en la Universidad Autónoma de Chapingo.
В настоящее время в Мексике проходит обучение стипендиат из Западной Сахары, которому была предоставлена стипендия на период с августа 2008 года по июль 2009 года с возможностью ее продления до июля 2010 года, с тем чтобы он мог завершить курс магистратуры в области методики в Автономном университете Чапинго.
Lo extraordinario es que él me dijo que había guardado recortes de periódicos a lo largo de toda mi infancia, ya fuera de cuando gané una competencia de deletrear en segundo grado, desfilando con las Niñas Exploradoras, ya saben, en el desfile de Halloween, cuando gané mi beca para la universidad, o cualquiera de mis victorias deportivas, y usaba este material, y lo integraba a sus clases con los estudiantes residentes, estudiantes de la Escuela de Medicina Hahnemann y de la Escuela de Medicina Hershey.
А вот что необычного он мне сообщил: всё время, пока я росла, он сохранял вырезки из газет, сообщавших о моей победе в соревновании по английскому языку во втором классе, об участии в мероприятиях девочек-скаутов, о параде на Хэллоуине, о стипендии на обучение в университете, обо всех моих спортивных победах, и он использовал это в процессе обучения студентов-медиков в медицинских школах Hahnemann и Hershey.
Le concedieron una prórroga para que acabase el primer curso porque tenía una beca doble.
Ему дали отсрочку на первый год, потому что у него двойная стипендия.
—Sí, me fui de Stanford —le contó la historia del entrenador pervertido y la pérdida de la beca—.
Я бросила Стэнфорд. – Она рассказала историю про тренера-извращенца и потерю стипендии. – Не хочу ехать домой.
Además, el Gobierno ha adoptado medidas para promover la educación de las niñas mediante becas, sobre todo para las niñas pobres (beca Sema Pattana Cheevit), dedicando especial atención a las zonas en las que hay un gran número de chicas jóvenes que se inician en el comercio de servicios sexuales.
Кроме того, правительство приняло меры для поощрения образования девочек путем предоставления стипендий преимущественно девочкам из неимущих семей (стипендия "Сема паттана чиивит") с уделением первоочередного внимания районам, в которых значительное число девушек попадает на работу в сектор сексуальных услуг.
El concepto de beca está definido para financiar la dotación inicial, la beca (bonificación mensual de madre comunitaria), material didáctico duradero y de consumo, raciones niños, niñas y madre comunitaria, apoyo para aseo, combustible y/o servicios públicos
Система "дотаций" позволяет обеспечить приток базовых финансовых поступлений, выплачивать на ежемесячной основе денежное вознаграждение "общинным матерям", закупать учебно-педагогические материалы и оборудование, возмещать расходы на питание детей и "общинных матерей", поддерживать в помещениях чистоту и порядок, приобретать топливо и горючее и/или оплачивать коммунальные услуги
Cuando terminó la guerra, volví a la pequeña ciudad universitaria con una beca de investigación militar.
Война кончилась, и я вернулся в колледж, получив субсидию на военные исследования.
Al final del año, recibió el honor de ocupar el primer lugar de la clase e incluso obtuvo una beca universitaria.
В конце года она была признана лучшей выпускницей в школе и даже завоевала право зачисления в университет без экзаменов.
¿Y tú crees que este Charles usó ese dinero para darte una beca?
И ты веришь, что Чарльз это тот, кто использовал эти деньги чтобы дать тебе стипендию?
Estamos interesados en ofrecerle a tu hermano una beca.
Мы хотели бы предложить твоему брату стипендию.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении beca в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.