Что означает becario в испанский?

Что означает слово becario в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию becario в испанский.

Слово becario в испанский означает стипендиат. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова becario

стипендиат

noun

Durante ese período, los becarios pasaron cuatro semanas en Ginebra.
В течение этого периода стипендиаты провели четыре недели в Женеве.

Посмотреть больше примеров

Durante ese período, los becarios pasaron cuatro semanas en Ginebra.
В течение этого периода стипендиаты провели четыре недели в Женеве.
No habíamos tenido becarios por un tiempo. Desde el incidente " Monica Levinsky " de Michael
Нам не давали интернов после устроенного Майклом инцидента Моника Левински.
Mediante el Centro para la Cooperación Internacional, también llamado MASHAV, Israel ha compartido los conocimientos y la experiencia en materia de desarrollo que ha ido adquiriendo en los 53 años de existencia del Estado, con más de 175.000 becarios de 140 países de todo el mundo.
По линии Центра международного сотрудничества, известного также как «MASHAV», Израиль делится знаниями и опытом в области развития, которые он приобрел за более чем 53 года своей государственности, обучая более чем 175 000 человек из 140 стран мира.
En 2005, los becarios participaron en un seminario de dos días de duración organizado por el Centro de Estudios sobre la no proliferación del Monterey Institute of International Studies, que versó sobre diversos aspectos del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, las medidas para reaccionar ante las nuevas amenazas de la proliferación y sobre el terrorismo nuclear.
В 2005 году стипендиаты приняли участие в двухдневном семинаре, организованном Центром по исследованию проблем нераспространения Монтеррейского университета международных исследований, который был посвящен различным аспектам Договора о нераспространении ядерного оружия, мерам в ответ на возникающие угрозы в области распространения и ядерному терроризму.
Dado que hoy tendremos sólo una sesión, propongo, si los representantes están de acuerdo, proceder a otorgar el ejercicio del derecho de respuesta antes de proceder con la ceremonia de entrega de los certificados a los becarios del programa de desarme ya que esta ceremonia se desarrollará de manera oficiosa, para lo cual suspenderemos la sesión.
Я хочу предложить, с согласия представителей, предоставить право на ответ до того, как мы приступим к церемонии вручения стипендий в области разоружения, которая пройдет в неофициальном формате и на время проведения которой в данном заседании будет объявлен перерыв.
Arthur Haldane, doctor en Filosofía, becario residente, Instituto Loomis, ciudad de Nueva York.
Артур Холдэйн, доктор наук, сотрудник института Лумиса, Нью-Йорк.
En el año # se graduaron # estudiantes y otros siete fracasaron en sus estudios # becarios siguieron estudiando, entre ellos # mujeres
В # учебном году # стипендиатов успешно завершили свое обучение, а # человек завершить обучение не смогли; оставалось # стипендиатов, из них # женщин
Sin embargo, en el año # prestó apoyo, con fondos para proyectos, a # becarios
Тем не менее за счет предоставляемых на осуществление проектов средств Агентство в # году оказало материальную поддержку # стипендиатам
Estimación para 2002-2003: 57 ex becarios en la Conferencia de Desarme, conferencias y misiones permanentes ante las Naciones Unidas
Оценка на 2002–2003 годы: 57 бывших стипендиатов примут участие в Конференции по разоружению, совещаниях и деятельности постоянных представительств при Организации Объединенных Наций
Mayor cooperación Sur-Sur entre universidades e intercambio entre ellas de material didáctico y experiencias por conducto de un servicio en línea recientemente establecido en el sitio del Instituto Virtual en Internet y de un intercambio de becarios
Расширение взаимодействия и обмена учебными материалами и опытом между университетами в рамках сотрудничества Юг-Юг с использованием интерактивных возможностей веб-сайта Виртуального института, а также путем обмена преподавателями и научными сотрудниками
En 2008-2009, los proyectos del UNIDIR “El desarme como actividad humanitaria” y “El camino después de Oslo” acogieron a dos becarios por un período de tres meses cada uno.
В 2008–2009 годах по линии проектов ЮНИДИР «Разоружение как аспект гуманитарной деятельности» и «Дорога после Осло» двум исследователям было обеспечено трехмесячное пребывание.
Aún más, ¿hemos tenido alguna vez un becario en Ruanda?
У нас вообще когда-нибудь был агент в Руанде?
Actualmente se encuentra en México un becario saharaui a quien se le otorgó una beca para el período comprendido entre agosto de 2008 y julio de 2009, con posibilidad de prórroga hasta julio de 2010, para llevar a cabo la Maestría en Procesos Educativos en la Universidad Autónoma de Chapingo.
В настоящее время в Мексике проходит обучение стипендиат из Западной Сахары, которому была предоставлена стипендия на период с августа 2008 года по июль 2009 года с возможностью ее продления до июля 2010 года, с тем чтобы он мог завершить курс магистратуры в области методики в Автономном университете Чапинго.
El cuestionario utilizado mostró que los 35 becarios habían aprovechado sus conocimientos para participar como panelistas o coordinadores en un total de 334 sesiones de capacitación, lo que demuestra el importante efecto multiplicador del proyecto.
Ответы на вопросники показали, что 35 стипендиатов использовали свои знания, выступая в роли ведущих или координируя работу в общей сложности 334 учебных мероприятий, и это свидетельствует о том, что данный проект оказывает важное умноженное воздействие.
También se informó al Grupo Asesor de que la Alta Comisionada había aprobado a los cuatro nuevos becarios indígenas seleccionados en su consulta entre período de sesiones celebrada en octubre de # sobre el Programa de becas para # (véase el anexo I
Консультативная группа была также информирована о том, что Верховный комиссар утвердил четырех новых стипендиатов, отобранных в ходе ее межсессионной консультации (октябрь # года) по Программе стипендий на # год (см. приложение I
Mediante el Centro para la Cooperación Internacional, también llamado MASHAV, Israel ha compartido los conocimientos y la experiencia en materia de desarrollo que ha ido adquiriendo en los # años de existencia del Estado, con más de # becarios de # países de todo el mundo
По линии Центра международного сотрудничества, известного также как «MASHAV», Израиль делится знаниями и опытом в области развития, которые он приобрел за более чем # года своей государственности, обучая более чем # человек из # стран мира
Becaria, Seminario Salzburgo (derecho e instituciones jurídicas estadounidenses)
Стипендиат Зальцбургского семинара (американское право и правовые институты)
Asimismo, a través de la Misión Sucre, cuyo objetivo es llevar la educación universitaria a cada uno de los municipios del país en función de las necesidades y potencialidades de cada región, se han incorporado 462.199 estudiantes (para el año 2010), de los cuales 57.532 son becarios y 10.047 corresponden a población indígena
Кроме того, благодаря программе "Сукре", цель которой − внедрение высшего образования в каждой из муниципий страны с учетом потребностей и возможностей каждого региона, студентами вузов стали 462 199 абитуриентов (по состоянию на 2010 год), из которых 57 532 находятся на государственной дотации, а 10 047 являются коренными жителями
La Comisión Consultiva examina las medidas relacionadas con consultores, becarios y subcontratistas en los párrafos 18 y 37 del presente informe.
Меры, касающиеся консультантов, практикантов и субподрядчиков, разбираются Консультативным комитетом в пунктах 18 и 37 настоящего доклада.
Un total de 26 becarios indígenas se beneficiaron del programa que tuvo lugar en Ginebra del 17 de junio al 12 de julio de 2013.
В учебной программе, проведенной в Женеве в период с 17 июня по 12 июля 2013 года, приняло участие в общей сложности 26 стипендиатов из числа представителей коренных народов
El Ministerio de Educación ha elaborado un programa en cuyo marco los estudiantes becarios de las facultades de derecho prestan servicios como pasantes en las oficinas de asesoramiento letrado, método que ha demostrado ser muy útil tanto para los estudiantes como para los clientes
Министерство образования разработало программу, согласно которой студенты- стипендиаты юридических факультетов работают стажерами в бюро юридической помощи, что оказалось крайне полезным и для студентов, и для клиентов
Las exposiciones van seguidas de debates en los que participan todos los demás becarios.
Выступление сопровождается открытым обсуждением с участием всех других стипендиатов.
Los becarios asisten a los cursos que se imparten en la Academia de Derecho Internacional de La Haya y a seminarios especiales organizados por la División.
Стипендиаты посещают курсы в Гаагской академии международного права и специальные семинары, организованные Отделом.
Desde 2009, la OMPI ha ofrecido la posibilidad de que un becario indígena
С 2009 года ВОИС дает возможность стипендиату из числа коренных народов
En virtud de esta facultad, la Oficina de Asuntos Internacionales creó el Programa internacional de pasantes y becarios de investigación, gracias al cual funcionarios extranjeros pueden pasar un período de hasta seis meses en la Comisión aprendiendo de primera mano cómo los juristas y economistas de la institución desarrollan su labor.
На основе таких полномочий Управление по международным делам создало международную программу стипендий и стажировок, в рамках которой иностранные должностные лица проводят до шести месяцев в ФТК США, знакомясь с тем, как юристы и экономисты ФТК США ведут свою работу.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении becario в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.