Что означает buzón в испанский?

Что означает слово buzón в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию buzón в испанский.

Слово buzón в испанский означает почтовый ящик, Почтовый ящик. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова buzón

почтовый ящик

nounmasculine

¿Hay un buzón de correos cerca de aquí?
Поблизости есть почтовый ящик?

Почтовый ящик

El buzón de Tomás está lleno de postales.
Почтовый ящик Тома полон открыток.

Посмотреть больше примеров

Dediqué una atención especial al buzón y a otros lugares cercanos a la carretera en los que habían estado otros perros.
Особое внимание я уделял почтовому ящику и другим местам у дороги, куда походили другие самцы.
Este es el contenedor de " pequeños objetos sueltos "... cosas que han sido removidas de buzones públicos, que han caído de paquetes abiertos o mal envueltos.
Это ящик " небольшие незакрепленные предметы "... вещи, извлеченные из общественных почтовых ящиков, которые выпали из незапечатанных или плохо упакованных посылок.
Es un buzón.
Это корзина для мусора.
En función de cada situación, podrá hacer referencia a una red de comunicaciones, a aplicaciones y normas, o, en otros casos, a tecnologías, equipo, buzones o instrumentos
В зависимости от конкретной ситуации в одних случаях речь может идти о коммуникационной сети, прикладных программах и стандартах, а в других случаях- о технологиях, оборудовании, почтовых ящиках или инструментах
Pronto a la izquierda, allí, donde los buzones.
Скоро поворот налево, вон там, у почтовых ящиков.
¡La señora Wyatt entró en el trullo federal por robar correspondencia de los buzones de correos!
Миссис Уайэтт отправили в тюрьму за кражу почтовых отправлений из ящиков.
Mis colegas y yo intuimos que se fue cuando el repartidor del periódico dejó la prensa en el buzón.
Как мы считаем, он ушел, когда разносчик газет сунул утреннюю прессу в почтовый ящик.
Hablas con el buzón de voz de Billy.
Это голосовая почта Билли.
Hasta no hace mucho, los empleados se hacían oír dejando notas anónimas en el buzón de sugerencias de la oficina.
Не так давно, чтобы высказать свое мнение, сотрудники клали анонимные записки в ящик предложений в офисе.
La bandera del buzón estaba bajada, el cartero aún no había pasado.
Флажок на почтовом ящике спущен, почтальон еще не заезжал.
Ahora sabía por qué Matt no hacía más que acudir al buzón y por qué recibía tanta correspondencia.
Я поняла, почему Мэтт постоянно бегал к почтовому ящику и почему получал столько писем.
Una vez que hayas activado el registro en diario y ajustado el intervalo según sea necesario, supervisa el tamaño del buzón de correo de registro en diario durante las primeras semanas.
Включив ведение журнала, в течение нескольких недель проверяйте размер почтового ящика журнала и меняйте этот интервал по мере необходимости.
—He ganado —dijo resuelto al oír el ruido del buzón.
– Я выиграл, – только и молвит он, заслышав, как загремел почтовый ящик.
Temblorosa, revisó su buzón de entrada en busca de respuestas a las preguntas que la atormentaban día y noche.
Дрожа, она просмотрела папку «Входящие», искала ответы на вопросы, которые мучили ее день и ночь.
Claro, si sabes algo de la persona dueña del buzón...
Конечно, если ты знаешь что-нибудь о человеке, чья это почта...
Ahí sentado en el buzón.
Просто ждал там, в почтовом ящике.
Necesito que robes dos cartas a nombre de Jeremy, de su buzon y que las traigas North Brother Island Inmediatamente, vale?
Мне нужно, чтобы ты украл из коридора пару писем Джереми и просто срочно привёз их на остров Норт-Бразер, ясно?
No lo estoy defendiendo, solo digo que, no es algo que simplemente dejas en el buzón de voz.
Я не оправдываюсь, я просто говорю, это не совсем то, что можно передать по голосовой почте.
Según Don, los oficiales locales le tendieron una trampa, quitaron un folleto que había dejado en un buzón privado para luego dejarlo en público en un tablón de anuncios residenciales.
Дон считает, например, что местные полицейские в принципе устроили ему ловушку, забрав листовку, которую он подбросил в частный почтовый ящик, а потом поместив ее на районной доске информации.
Si ya has confirmado la entrega de un mensaje a un usuario dentro de tu dominio, la información del apartado Estado del mensaje tras el envío puede serte útil para encontrarlo en el buzón del usuario.
Если вы подтвердили доставку сообщения пользователю в своем домене, статус сообщения после доставки может помочь найти письмо в почтовом ящике пользователя.
Ben insistió en que bajaran a los buzones a las dos, a pesar de que el correo solía llegar siempre a las cuatro.
Бен твердил, что они должны спуститься вниз в два часа, хотя почту всегда исправно приносили в четыре.
Me has llenado los días de estrellas fugaces y un día voy a arrancar la luna del cielo para ponerla en tu buzón.
Ты наполнила мои дни метеорами; однажды я сниму луну с неба и положу ее в твой почтовый ящик.
Luego seguí clasificando el correo en los buzones de los profesores en la oficina central.
Затем вернулась к сортировке писем в учительских почтовых ящиках в администрации.
He tratado de llamarle por teléfono, pero siempre me sale el buzón de voz.
Я несколько раз пытался связаться с ним по телефону, но все время попадал на автоответчик.
Supongo que te enteraste de lo del buzón de correo.
Надеюсь, вы слышали о такой штуке, как почтовый ящик?

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении buzón в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.