Что означает castellano в испанский?

Что означает слово castellano в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию castellano в испанский.

Слово castellano в испанский означает испанский, испанский язык, язык, Кастелян. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова castellano

испанский

properadjectivemasculine (относящийся к Испании)

Todos estos programas se desarrollan en guaraní-castellano.
Все эти программы проводятся на гуарани и на испанском языке.

испанский язык

propermasculine

Todos estos programas se desarrollan en guaraní-castellano.
Все эти программы проводятся на гуарани и на испанском языке.

язык

noun

Todos estos programas se desarrollan en guaraní-castellano.
Все эти программы проводятся на гуарани и на испанском языке.

Кастелян

(администратор за́мка и прилегающих территорий)

Посмотреть больше примеров

Aún sonriendo, dijo: - Tú eres el Castellano Lebbick, ¿no?
Все так же улыбаясь, он сказал: — Ты Смотритель Леббик, не так ли?
Durante la primera mitad del siglo Castilla organizó la conquista de algunas de las islas Canarias (Lanzarote, Fuerteventura, Hierro y Gomera) mediante pactos de vasallaje primero con caballeros normandos y luego con nobles castellanos.
В первой половине столетия Кастилия смогла захватить несколько из Канарских островов (Лансароте, Фуэртевентура, Иерро и Гомера) — вначале в союзе с нормандскими рыцарями, затем с кастильскими дворянами.
Hubiera seguido, intentando edificar un muro de palabras entre ella y el Castellano, pero el hombre la cortó en seco
Она пыталась построить стену из слов между собой и Смотрителем, но тот резко оборвал ее
· Se instruye a los agentes del Ministerio Público adscritos a las Fiscalías Centrales y a las Coordinaciones Territoriales de Seguridad Pública y Procuración de Justicia para que cuando integren averiguaciones previas en las que se encuentre relacionada alguna persona que pertenezca a algún pueblo o comunidad indígena o no hable o entienda suficientemente el idioma castellano o cuando el indígena así lo pida, realicen las diligencias necesarias a efecto de que se le hagan saber, en el menor tiempo posible, los derechos que en su favor consagran las normas constitucionales y legales.
· В этом же распоряжении содержатся указания прокурорам, работающим как в центральных органах, так и в территориальных органах координации деятельности органов общественной безопасности и прокуратуры, каким образом следует включать материалы предварительного расследования в дела лиц, имеющих отношение к какой-либо общине или группе лиц коренных народов, не говорящих на испанском языке, или недостаточно хорошо понимающих речь на испанском языке, или обратившихся с соответствующей просьбой, и принимать необходимые меры, с тем чтобы в кратчайший возможный срок ознакомить соответствующее лицо с правами в его пользу, которыми это лицо наделено согласно конституции и действующим нормам права.
Te deseo una feliz Navidad y espero que ya te hayas casado con la estupenda Laura Castellano.
Желаю тебе счастливого Рождества и надеюсь, что ты уже женился на потрясающей Лоре Кастельяно.
No era justo, se dijo más tarde la castellana; era evidente que la muchacha sabía que el viejo era un hechicero.
Это было нечестно, решила Альенор после: девушка наверняка знала, что старик — чародей.
Te criaron en la Ciudadela de Nessus; ¿cuál es la palabra para citar al castellano?
Ты воспитывался в Цитадели Нессуса – какой пароль для местного кастеляна?
El Sr. HIDALGO CASTELLANOS (México), en nombre del GRULAC, dice que tal vez sea necesario repetir los números de los documentos en cuestión.
Г-н ИДАЛЬГО КАСТЕЛЬЯНОС (Мексика), выступая от имени ГРУЛАК, полагает, что, очевидно, следовало бы указать символы данных документов.
La partida de armas ligeras y municiones de fabricación rusa se suministra a Fiyi a solicitud oficial del Gobierno de este país y va destinada al batallón de infantería mecanizada, parte de la Fuerza de las Naciones Unidas de Observación de la Separación (FNUOS por sus siglas en castellano) que se encuentra desplegada en los Altos de Golán.
Партия российского легкого стрелкового оружия и боеприпасов к нему поставляется на Фиджи по официальной просьбе этой страны и предназначена для оснащения фиджийского мотопехотного батальона, входящего в Силы ООН по наблюдению за разъединением (СООННР) и дислоцированного на Голанских высотах.
Mikhail Leontyev, editor y presentador de “Odnako” (Sin embargo, en castellano) —el programa nocturno que se trasmite por el canal 1 de la televisión de Kremlim—, tiró la bomba: un informante estadounidense presentó un “imagen satelital” de un “avión de combate ucraniano” derribando el vuelo MH17.
Михаил Леонтьев, редактор и ведущий вечернего шоу «Однако» на государственном Первом канале, объявил новость: американский осведомитель прислал «спутниковое» изображение, на котором «украинский истребитель» сбивает MH17.
Para demostrar otra de sus teorías, abandonó pronto la idea de ayudarla a expresar palabras en castellano.
Следуя другой своей теории, Мидбин вскоре отказался от идеи помочь девушке выражать свои мысли по-испански.
Se lo había negado al Tor y a Artagel y al Castellano Lebbick..., pero Eremis ya lo sabía
Она отказалась признаться Тору, Артагелю и Смотрителю Леббику — и, тем не менее, Эремис действительно уже знал
– Mira -le dijo su amigo señalando las galeras castellanas-, se están acercando mucho más que ayer.
— Смотри, — сказал ему мавр, показывая на кастильские галеры, — они подходят гораздо ближе, чем вчера.
¡ En castellano, por favor!
На английском, пожалуйста!
El artículo 14, se titula Respeto a los idiomas y atuendos indígenas, refiere a que tanto la Partida de Nacimiento como la Cédula de Identidad u otros documentos de identificación de las personas pertenecientes a pueblos y comunidades indígenas, se expedirán en idioma castellano y en el idioma del pueblo o comunidad a la cual corresponda, respetando los nombres y apellidos propios de sus idiomas.
В статье 14 "Уважение к языкам и традиционным костюмам коренного населения" предусматривается, что свидетельство о рождении, удостоверение личности, равно как и другие документы, удостоверяющие личность лиц, принадлежащих к числу коренных жителей или коренного населения, оформляются на испанском языке и на языке соответствующего народа или общины с указанием имен и фамилий, принятых в данных языках.
En castellano antiguo recibía el nombre de cuytelo, o sea, "cuchillo", simplemente.
Первоначально пуукко по-фински назывался veitsi, то есть просто «нож».
El letrado Castellanos Fonseca presentó memorial el 18 de noviembre de 2002 por el que solicitaba trámite de control de legalidad de la medida de aseguramiento ante los Jueces Penales del Circuito Especializado de Bogotá e interpuso recurso de reposición contra la resolución de cierre de investigación.
Адвокат Кастельянос Фонсека 18 ноября 2002 года обратился с просьбой о проверке законности назначенной меры пресечения уголовным судом специального судебного округа Боготы и с просьбой о пересмотре решения о завершении следствия.
Y la más dolorosa de todas: la de Luke Castellan.
И самое болезненное воспоминание: Лука Кастеллан.
De conformidad con el artículo 3 de la Ley, el catalán y el castellano son las lenguas oficiales de Cataluña.
Согласно разделу 3 Закона, каталанский и испанский являются двумя официальными языками Каталонии.
En el momento de la muerte del rey, Ramiro I se encontraba fuera de Asturias, concretamente en Bardulia, en tierras que luego serían castellanas, para casarse.
Но когда король умирал, Рамиро с целью вступления в брак находился за пределами Астурии, конкретно - в Бардулии, земле, которая позднее будет принадлежать кастильским монархам.
«¡David Vicente es como David Vincent pero en castellano!
– сказал я Гному сквозь смех. – Давид Висенте – все равно что Давид Винсент, только по-испански!
Hablaban en castellano para que el hombre de la gasolinera no pudiera entenderles.
Говорили они по-испански, так что хозяин автозаправки не понял ни слова.
Marcus gobierna allí únicamente como mi castellano, y si no lo sabe, ya es hora de que lo descubra.
Марк правит там лишь как мой наместник - и если он этого еще не понял, пора ему об этом сообщить
Por favor, consulte este índice si desea una lista más completa de grupos de noticias. Si desea más información al respecto de las listas en castellano es.comp.os.linux, consulte su página web .
Можно посмотреть более полный список конференций, связанных с этой тематикой.
En 1972 apareció en Holanda una reedición en inglés, cuyo título, afín al castellano, era Gesture, Race and Cultura.
В 1972 году этот текст был снова издан по-английски в Голландии под заглавием «Gesture, Race and Culture».

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении castellano в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.