Что означает cavalier в французский?

Что означает слово cavalier в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию cavalier в французский.

Слово cavalier в французский означает конь, всадник, наездник, Джампер, Кавальер. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова cavalier

конь

nounmasculine (pièce du jeu d'échecs)

Le cavalier se déplace en « L » : deux cases en ligne droite, puis une sur le côté.
Конь ходит буквой "Г": две клетки прямо и одна в сторону.

всадник

noun

La Révélation décrit aussi quatre cavaliers, qu’on appelle parfois les quatre cavaliers de l’Apocalypse.
В этой же библейской книге описываются четыре всадника, известные многим как четыре всадника Апокалипсиса.

наездник

noun (personne à cheval)

Un cheval laisse des empreintes plus profondes avec son cavalier dessus.
Лошадь с наездником оставляет более глубокий след, чем без него.

Джампер

Кавальер

Посмотреть больше примеров

Si les cavaliers nous rattrapent, je ne tiens pas à me trouver acculé à ce mur de pierre.
Если эти всадники догонят нас, я не хочу оказаться прижатым к этим камням.
Ils seront définitivement retranchés par le Cavalier invincible monté sur le cheval blanc (Révélation 19:11-16, 19-21).
Они будут полностью удалены всепобеждающим Всадником на белом коне (Откровение 19:11—16, 19—21).
Mais un bateau français ne saurait faire cavalier seul, et je n'ai pas les moyens d'en acheter plusieurs
Но французский корабль не в состоянии пробиться туда в одиночку, а у меня нет средств, чтобы купить несколько судов
Où Olympe trouverait-elle en province un cavalier assez accompli pour lui faire oublier monsieur de Mailly ?
Разве найдет Олимпия в провинции столь превосходного кавалера, чтобы он мог заставить ее забыть г-на де Майи?
Comment l’augure avait-il su pour les cavaliers de son rêve ?
Каким же образом предсказание могло знать о всадниках из ее сна?
Avant de combattre et de détruire les Cavaliers, vous étiez moins puissant que maintenant.
До битвы со всадниками ты был слабее, чем теперь.
L'amendement proposé au paragraphe # (dernière phrase) a pour but d'étendre, dans les agglomérations et en dehors de celles-ci, l'interdiction de s'arrêter ou de stationner à d'autres types d'infrastructures comme les voies cyclables, les voies réservées aux véhicules des services réguliers de transport en commun, les pistes pour cavaliers et les chemins pour piétons
Цель поправки, предложенной в пункте # (последнее предложение), состоит в том, чтобы расширить в агломерациях и за их пределами сферу действия запрета на остановку или стоянку в рамках инфраструктур таких других типов, как велосипедные полосы движения, полосы, предназначенные для движения автобусов, дорожки для всадников и дорожки для пешеходов
Les jeunes cavalières étaient tendues à l’extrême, et Marta voulait qu’il en soit ainsi.
Юные наездницы были напряжены, а Марте только это и было нужно.
Il a dû partir, très vite, pour la Normandie, avec les cavaliers.
Он срочно уехал в Нормандию с кавалерами.
Et elle n’est pas aussi usée que mon ancien costume de cavalière que vous portez.
Она не такая потертая, как мой костюм для верховой езды, который ты носишь.
Le repos qu'avaient pris cavaliers et chevaux leur permettait de continuer leur route sans s'arrêter.
Отдых, подкрепивший как всадников, так и лошадей, позволил им продолжать путь без остановок.
Tu as vu le nombre de cavaliers partis à leur poursuite !
Ты же видел, как много Стражей кинулось за ними вдогонку!
Les Cavaliers avaient une apparence humaine et les hommes sont vaniteux.
Всадники имеют человеческий облик, а люди тщеславны.
Ils n’entendirent le martèlement des sabots que lorsque les cavaliers furent arrivés tout près
Они не слышали стука копыт, пока всадники не оказались совсем близко
De plus, le plus beau cul des secondes va bien trouver un cavalier, non?
Кроме того, разве лучшая задница второго курса не может сходить на свидание?
Seul le fils du roi dansa avec elle, et si quelqu’un l’invitait, il disait: «C’est ma cavalière
Королевич только с ней и танцевал, а если подходил к ней кто-нибудь другой, он говорил: «Я с ней танцую».
Des cavaliers en armure.
На конях и в доспехах.
Il a gagné les ruines en friche face au portail de la palanque quelques minutes avant que les cavaliers en sortent.
Нерасчищенных руин напротив лагерных ворот он достиг за считаные минуты до того, как уехали всадники.
David faillit l’en empêcher mais le chef des cavaliers intervint
Дэвид хотел остановить его, но тут вмешался командир всадников
Entre le 3 et le 5 juin, Tarnowski envoie 1 000 cavaliers pour harceler les Moldaves de la région, puis ils rentrent rapidement dans Obertyn.
С 3 по 5 июня гетман отправил 1000 всадников, вытеснивших молдаван из этого регионa, после чего возвратившихся назад.
Jenny vient de me donner le nom du cavalier de Lanie.
Дженни только что прислала смс, с кем придет Лэйни.
Il reconnut dans le cavalier, Balducci, le vieux gendarme qu’il connaissait depuis longtemps.
Он узнал верхового: это был Бальдуччи, старый жандарм, давний его знакомец.
Le cavalier du griffon l’avait sauve en prenant de gros risques.
Молодой всадник грифона спас её, подвергаясь риску.
Trois cavaliers Pictes et un autre, un prisonnier, à pied.
Три пикта, верхом на лошадях, и пленник, на своих двоих.
Fou sur le cavalier en 4.
Слон на коня 4.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении cavalier в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.