Что означает chile в испанский?
Что означает слово chile в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию chile в испанский.
Слово chile в испанский означает чили, болгарский перец, горький перец, Чили, Республика Чили. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова chile
чилиnoun En Chile no comen chile; comen ají. В Чили едят не чили. Там едят ахи. |
болгарский перецnoun (Fruto del Capsicum.) |
горький перецnoun |
Чилиproperneuter (País al suroeste de América del Sur cuya capital es Santiago de Chile.) Según el periódico de hoy, ayer hubo un gran temblor en Chile. Если верить сегодняшней газете, вчера в Чили было сильное землетрясение. |
Республика Чилиproper Chile expresó preocupación por la falta de protección y promoción adecuadas de algunos derechos humanos. Республика Чили выразила обеспокоенность по поводу отсутствия адекватной защиты и поощрения некоторых прав человека. |
Посмотреть больше примеров
Los comités recibieron información de Ian Smillie, experto en diamantes y antiguo miembro del Grupo de Expertos sobre Sierra Leona, y del Embajador Juan Larrain (Chile), Presidente del Mecanismo de Vigilancia de las Sanciones contra la Unión Nacional para la Independencia Total de Angola (UNITA), los días # de mayo y # de junio de # respectivamente Комитеты совместно заслушивали эксперта по алмазам и бывшего члена Группы экспертов по Сьерра-Леоне Яна Смилли и Председателя Механизма контроля за осуществлением санкций в отношении Национального союза за полную независимость Анголы (УНИТА) посла Хуана Ларрена (Чили) # мая и # июня # года, соответственно |
Tome debidamente en cuenta las recomendaciones adoptadas por el Comité tras el día de debate general en septiembre de 2003 sobre los derechos de los niños indígenas y preste especial atención a las recomendaciones formuladas en el informe de la misión realizada en Chile en 2003 por el Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos y las libertades fundamentales de los indígenas (E/CN.4/2004/80/Add.3); должным образом учесть рекомендации, принятые Комитетом в ходе дня общей дискуссии по вопросу о правах детей коренного населения в сентябре 2003 года, с уделением особого внимания рекомендации, содержащейся в докладе 2003 года Специального докладчика по вопросу о положении в области прав человека и основных свобод коренных народов по итогам его поездки в Чили (E/CN.4/2004/80/Add.3); |
El observador de Chile revisó oralmente el proyecto de resolución mediante la enmienda del párrafo 27 y la inserción de un nuevo párrafo después del párrafo 28. Наблюдатель от Чили внес устные изменения в проект резолюции, изменив пункт 27 постановляющей части и добавив после пункта 28 постановляющей части новый пункт. |
El Estado de Chile da muestras de su compromiso regular y sistemático con la situación de los derechos humanos de las personas que pertenecen a grupos vulnerables de la población, integrando información específica en los diferentes informes periódicos de cumplimiento de las convenciones internacionales suscritas y vigentes. Чилийское государство постоянно и систематически отслеживает ситуацию с правами человека лиц, относящихся к уязвимым группам населения, и сообщает соответствующую информацию в различных периодических докладах о ходе осуществления подписанных им и вступивших в силу международных конвенций. |
El MDL también ha recibido contribuciones de las Partes para apoyar las actividades de las autoridades nacionales designadas, concretamente el Foro que celebraron en Chile y el Foro Africano del Carbono США на # год). МЧР также получил взносы от Сторон в поддержку деятельности ННО, в частности для проведения Форума ННО в Чили и Углеродного форума в Африке |
Chile es signatario tanto de la Convención de Viena para la Protección de la Capa de Ozono, de # como del Protocolo de Montreal relativo a las substancias que agotan la capa de ozono, de Чили относится к числу государств, подписавших как Венскую конвенцию об охране озонового слоя # года, так и Монреальский протокол по веществам, разрушающим озоновый слой # года |
En Chile no hay persona ni grupo privilegiados. В Чили нет привилегированных лиц или групп лиц. |
Garantizar la libertad de expresión y de opinión, especialmente para los periodistas, los escritores y los editores (Chile); гарантировать свободу выражения мнений и взглядов, особенно для журналистов, писателей и издателей (Чили); |
El representante de Antigua y Barbuda (hablando en nombre de los participantes en el programa para varios países del Caribe Oriental) y los representantes de Chile, El Salvador, Honduras y Jamaica celebraron la sólida asociación con el UNICEF. Представители Антигуа и Барбуды (выступившие от имени участников Восточнокарибской многострановой программы), Чили, Сальвадора, Гондураса и Ямайки приветствовали активные партнерские отношения с ЮНИСЕФ. |
Chile también agradece y felicita al Secretario General por su informe “El deporte para la paz y el desarrollo” Чили также хотела бы выразить благодарность и признательность Генеральному секретарю за его доклад о спорте на благо мира и развития |
La autorización que exige el inciso anterior deberá otorgarse por las Comandancias de Guarnición de las Fuerzas Armadas o por la autoridad de Carabineros de Chile de mayor jerarquía, designadas en uno o en otro caso por el Ministro de Defensa Nacional, a proposición del Director General de Movilización Nacional, el que podrá también señalar para este efecto, a nivel local, y con las facultades que indica el reglamento, a otras autoridades militares o de Carabineros de Chile. Разрешение, о котором говорится в предыдущем пункте, должно выдаваться командованием гарнизонов вооруженных сил или высшим руководством Карабинеров Чили, назначаемыми в обоих случаях министерством национальной обороны по рекомендации директора Главного управления национальной мобилизации, который также может для этой цели рекомендовать на местном уровне другие военные власти или органы Карабинеров Чили, наделенные полномочиями, указанными в нормативных положениях. |
Finalmente, observa que en un artículo publicado en Le Monde, el Presidente Frei declaró que, como cualquier otro ciudadano, Augusto Pinochet podría recibir un juicio imparcial en Chile. И наконец, она отмечает, что в статье, опубликованной в газете «Монд», президент Фрей заявил, что дело Аугусто Пиночета, как и любого другого гражданина, может быть подвергнуто справедливому судебному разбирательству в Чили. |
En Chile, el programa de seminarios e institutos se inició en 1972. Программа семинарий и институтов в Чили начала действовать в 1972 году. |
Durante el período objeto de examen, el Grupo de Trabajo celebró su segundo período de sesiones en Ginebra, del 19 al 24 de febrero de 2007, y visitó Honduras, el Ecuador, el Perú, Fiji y Chile. В течение рассматриваемого периода Рабочая группа провела в Женеве 19–24 февраля 2007 года свою вторую сессию и совершила выездные миссии в Гондурас, Эквадор, Перу, Фиджи и Чили. |
Por la República de Chile От имени Республики Чили |
El Gobierno de Chile agradece al Gobierno y al pueblo de Sudáfrica por su notable esfuerzo y aporte al organizar y recibir esta Conferencia. Правительство Чили благодарит правительство и народ Южной Африки за огромные усилия и вклад в организацию и проведение настоящей Конференции. |
Chile suscribió ese instrumento y espera ratificarlo en un futuro próximo Чили подписала этот документ и предполагает ратифицировать его в ближайшем будущем |
Chile está a favor de que la votación se produzca lo más pronto posible, de una manera libre, secreta e informada Чили хотела бы, чтобы выборы состоялись как можно скорее и проходили на основе свободного и тайного голосования и предоставления избирателям адекватной информации |
Te haré chile todas las noches. Я буду готовить тебе чили каждый вечер. |
Santiago de Chile: Galería Gabriela Mistral, 1997. Santiago de Chile: Galería Gabriela Mistral, 1997 Сайт, посвященный поэту (исп.) |
Al respecto cabe consultar los siguientes informes presentados por Chile: Сведения по данному вопросу содержатся в следующих докладах, представленных Чили: |
En 2007 Chile había iniciado su segundo proceso de regularización, que había permitido a 50.000 extranjeros obtener permisos de residencia y, por consiguiente, acceder a oportunidades de empleo y a la seguridad social. В 2007 году Чили провела вторую кампанию по упорядочению статуса мигрантов, которая позволила 50 000 иностранцев получить вид на жительство и тем самым доступ к возможностям трудоустройства и к системе социального обеспечения. |
El 26 de marzo de 2016, el Centro Nacional de Enlace para el RSI de Chile notificó a la OPS/OMS un caso confirmado de transmisión sexual del virus de Zika; se trata del primer caso adquirido en el territorio continental de Chile, donde no hay mosquitos vectores (Aedes). 26 марта 2016 г. национальный координатор по ММСП Чили известил ПАОЗ/ВОЗ о подтвержденном случае передачи вируса Зика половым путем; это первый случай приобретения инфекции при отсутствии комаров Aedes [переносчиков] на континентальной территории Чили. |
Toma nota de la propuesta de Chile y mantendrá un estrecho contacto con los interesados a fin de garantizar que se trate la cuestión con la mayor eficacia posible Он учтет предложение Чили и будет поддерживать тесную связь со всеми заинтересованными сторонами с целью обеспечить максимально эффективное, насколько это возможно, решение вопроса |
En el marco de este tema, también se pedirá a la Junta Ejecutiva que: a) tome nota de las prórrogas de un año del segundo marco para la cooperación con Bosnia y Herzegovina y Chile aprobadas por el Administrador; y b) formule observaciones sobre los documentos de proyectos de programas por países para la República Centroafricana, la República del Congo, Sierra Leona, Lituania y Polonia antes de que finalicen los programas en los países В рамках рассмотрения этого пункта Исполнительному совету будет также предложено a) принять к сведению продление на один год вторых основных направлений сотрудничества в стране для Боснии и Герцеговины и Чили, уже утвержденных Администратором; и b) высказать замечания о проектах страновых программ для Центральноафриканской Республики, Республики Конго, Сьерра-Леоне, Литвы и Польши до завершения работы над страновыми программами |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении chile в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова chile
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.