Что означает clausola в итальянский?

Что означает слово clausola в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию clausola в итальянский.

Слово clausola в итальянский означает условие, оговорка, статья. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова clausola

условие

noun

Ho visto le clausole che hai fatto mettere nel prestito.
Я видела те условия, что ты приложил к ссуде.

оговорка

noun

Griesa sembrava non aver colto il senso comune della clausola.
Гриса, похоже, не уловил общепринятое понимание данной оговорки.

статья

noun

Ma ha un costo politico farla passare con l'aggiunta della clausola!
Есть политическая цена, влекомая пропуском билля вместе со статьей.

Посмотреть больше примеров

Tua madre a malapena viola la clausola omnibus.
Я знаю, твоя мама вряд ли нарушает всеобъемлющее положение.
Io ho una clausola di " non rianimazione ". Ovvero, io non rianimo proprio nessuno.
Я принципиально не занимаюсь реанимацией, в смысле, других не реанимирую.
Dovrebbe leggere attentamente le clausole, sono ben spiegati nel contratto.
Я советую лучше ознакомиться с этими деталями они чётко обозначены в контракте.
Non c’è una clausola del genere nel trattato, di quelle scritte piccole piccole?»
Разве в договоре нет такой оговорки, где-то внизу, мелким шрифтом?
Il processo riprenderà solo dopo che la Corte Costituzionale avrà deciso riguardo alla costituzionalità della clausola in discussione.
Слушания возобновятся только после того, как Конституционный суд вынесет решение по обсуждаемой статье закона.
Si', non solo e'sposato, ma si dice che abbia una clausola molto severa sull'infedelta'nell'accordo prematrimoniale.
Да, он не только женат, но по слухам, в его брачном контракте измена является поводом для расторжения.
«Posso permettermi di suggerirvi una clausola supplementare?»
— Могу ли я взять на себя смелость предложить вам внести в договор одно дополнительное условие?
Il passo di semplificazione rimuove, essenzialmente, tutte le clausole che sono diventate vere in quell'assegnamento parziale della formula, ed elimina dalle clausole rimanenti tutti i letterali che sono divenuti falsi.
Шаг упрощения заключается в том, что из формулы удаляются все дизъюнкты, которые становятся истинными после присвоения выбранной переменной значения «истина» и удаления из оставшихся дизъюнкт всех вхождений этой переменной, которые становятся ложными.
Si tratta del Primo Emendamento, e una clausola di riservatezza interferirebbe con la causa.
Речь идет о Первой поправке. И приказ о неразглашении помешает мне вести дело.
Così si mise tra i due, si rivolse al creditore e gli fece un’offerta: “Estinguerò io il debito se libererai il debitore dalle clausole del contratto in modo che egli possa conservare ciò che ha e non andare in prigione”.
Он встал между ними, обратился к кредитору и сделал ему такое предложение: «Я уплачу долг, если вы освободите должника от всех обязательств, чтобы он мог сохранить свое имущество и не попал в тюрьму».
(b) Quali due clausole del concordato fra lo Stato nazista e il Vaticano furono tenute segrete?
(б) Какие два условия в конкордате между гитлеровской Германией и Ватиканом хранились в тайне?
Suppongo che non sia un buon momento per parlare di quella clausola di non concorrenza?
Кажется, самое время поговорить о пункте об отказе от конкуренции.
«Aggiungerò questa clausola al contratto.
Этот пункт включается в контракт.
Quindi, se vuole il denaro... dovra ' firmare una clausola di riservatezza
Следовательно, если вы согласитесь взять деньги, вы должны будете подписать соглашение о неразглашении
Nessuna clausola capestro, nessuna scadenza per i rimborsi.
Никаких условий, никаких сроков платежей.
Una volta che il progetto è stato completato... vengono trasferite fino a un terabyte [1.000 gigabyte] di immagini e informazioni... a Salt Lake City, dove le immagini vengono elaborate, conservate, copiate e distribuite [a seconda delle] clausole di ciascun progetto.
По завершении каждого проекта изображения и сведения, общий объем которых не превышает одного терабайта (1000 гигабайт), передаются в Солт-Лейк-Сити, где эти изображения обрабатываются, сохраняются, копируются и распределяются согласно достигнутым соглашениям.
Ho visto le clausole che hai fatto mettere nel prestito.
Я видела те условия, что ты приложил к ссуде.
C'erano anche certe clausole che proteggevano gli uomini dal carcere senza processo.
Появились также статьи, не позволявшие заключать людей в тюрьмы без суда.
La clausola d'emergenza è probabilmente la chiave con cui i Ristrutturisti pensano di aprire la porta del potere.
Пожалуй, для Перестройщиков чрезвычайная статья — главный ключ к власти.
C'e'una clausola di riservatezza nell'accordo, innanzitutto.
Наличие пункта о конфиденциальности сведений в соглашении, например.
Le sto dicendo, in modo inequivocabile, che sua moglie non ha mai violato la clausola sulla fedelta ' o come l' ha voluta chiamare
И я вам окончательно заявляю, что ваша жена никогда не нарушала пункт о верности, или как вы его ещё изложили
Ove si aggiungano queste clausole di interpretazione, saranno ben pochi i suoi ragionamenti che non risulteranno validi.
Когда же такое разграничение проводится, очень немногие его доводы оказываются необоснованными.
Questo spiega perché, per esempio, ha insistito tanto sulla clausola diciannove.
Это, в частности, объясняет, почему вы так настаивали на пункте девятнадцать.
Ho lottato per inserire quella clausola nel tuo contratto.
Я ведь бился, чтобы тебе все это включили в контракт.
» «... attenzione alla clausola quattro, ciononostante...»
— ...внимание статье четыре, запятая, несмотря на...

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении clausola в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.