Что означает comisario в испанский?

Что означает слово comisario в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию comisario в испанский.

Слово comisario в испанский означает комиссар, старший полицейский инспектор, Комиссар. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова comisario

комиссар

noun (~ в Красной Армии)

"¿En qué circunstancias fue hallado el cuerpo?", preguntó el comisario.
"При каких обстоятельствах было обнаружено тело?" - спросил комиссар.

старший полицейский инспектор

noun

El Subcomité se entrevistó con el Comisario responsable y le solicitó que, por razones humanitarias, facilitara esos colchones a los detenidos.
Члены Подкомитета обратились к старшему полицейскому инспектору с просьбой предоставить эти матрасы заключенным из соображений гуманности.

Комиссар

(страница значений)

"¿En qué circunstancias fue hallado el cuerpo?", preguntó el comisario.
"При каких обстоятельствах было обнаружено тело?" - спросил комиссар.

Посмотреть больше примеров

—He llamado a la comisaría de Poznań y me he defendido en inglés.
– Я позвонил в комиссариат Познани, кое-как объяснился по-английски.
Por ejemplo: 1) en las academias de policía, los jefes de las academias y otros altos funcionarios de policía enseñan las leyes, en particular la Constitución, el Código Penal y el Código de Procedimiento Penal, y la deontología y la disciplina policiales a los reclutas y a los agentes recién ascendidos, 2) se imparten cursos de formación técnica a las personas que se encargan de las investigaciones criminales y a las que ejercen labores penitenciarias, y 3) se imparten cursos de formación y se celebran debates sobre deontología policial en lugares de trabajo como las comisarías.
Например: 1) в полицейских академиях для вновь набранных сотрудников полиции и сотрудников полиции, получивших повышение по службе, проводятся занятия по вопросам права, включая Конституцию, Уголовный кодекс и Уголовно-процессуальный кодекс, полицейской этики и другим соответствующим дисциплинам, которые ведут руководители академии и другие старшие сотрудники полиции; 2) для тех, кто занимается ведением уголовного расследования и работает в пенитенциарных учреждениях, организуются специальные курсы подготовки и 3) на рабочих местах, в частности в полицейских участках, проводятся различные занятия и обсуждения по вопросам полицейской этики.
¿No se lo dijeron en comisaría?
Разве в участке вам не сказали?
Martin Ahlberg se sentó en el asiento del copiloto y mostró al chófer un papel con la dirección de la comisaría central.
Мартин Альберг сел рядом с водителем и показал ему листок с адресом главной полицейской станции.
Le agradeceríamos que pasase un momento por la comisaría.
Мы будем вам признательны, если вы зайдете на минутку в комиссариат, профессор.
En la comisaría hablan de ti como si fueras una curandera.
Люди за забором болтают о том, что ты типа знахарки или вроде того.
Fueron llevados a comisaría, reconocidos en una rueda de identificación y procesados por asesinato.
Их заарканили, установили в процедуре опознания и обвинили в убийстве.
Tanto el CEDAW como la Comisión de Expertos en Aplicación de Convenios y Recomendaciones de la OIT (Comisión de Expertos de la OIT) tomaron nota del nombramiento de un comisario encargado de la igualdad de oportunidades en la Comisión de Derechos Humanos para ocuparse de la promoción de la igualdad entre los géneros
Как КЛДЖ, так и Комитет экспертов МОТ по применению конвенций и рекомендаций (Комитет экспертов МОТ) отметили назначение Новозеландской комиссией по правам человека Комиссара по вопросам обеспечения равных возможностей, призванного заниматься решением проблем достижения гендерного равенства
Aquellos que habían hablado de crimen, no se habían equivocado, comprendió el comisario de policía ya desde el umbral.
Заподозрившие преступление, к несчастью, не ошиблись: едва ступив на порог, комиссар в этом убедился.
–En cuanto las hayas dejado en la comisaría, compra una botella de Corvo blanco y dásela a este señor.
– Когда отвезешь этих в комиссариат, купи бутылку белого Корво и отдай тому синьору.
Iban caminando junto a la comisaría y un borracho que ocupaba la acera los obligó a bajar a la calzada.
Они уже шли вдоль участка, и вдруг какой-то пьяный, шатаясь ковылявший по тротуару, заставил их сойти на проезжую часть.
Vieron entrar al comisario en el Hotel, pero sólo diez minutos después apareció en la puerta de la habitación.
Все видели, как комиссар вошел в гостиницу, но в двери номера он показался лишь минут десять спустя.
Sí, bueno, porqué no nos acercamos a la comisaría local.
Ну да, может пока заедем в местный участок.
– Al dormitorio -dijo el comisario.
– В спальню, – сказал комиссар.
En el régimen de la insolvencia se designa a la persona encargada de administrar el procedimiento y la masa de la insolvencia por diversos nombres, incluido el de administrador, síndico, liquidador, supervisor, contador público, curador, administrador oficial o judicial y comisario
В законах о несостоятельности используются различные термины для обозначения лица, несущего ответственность за управление производством по делу о несостоятельности, в том числе такие, как управляющие, доверенные лица, ликвидаторы, контролеры, администраторы, кураторы, официальные или судебные управляющие или комиссары
Más de 60 comisarías de policía han sido atacadas en al menos 10 estados del norte, incluido el ataque al cuartel general de la policía en Abuja.
Нападению подверглись более 60 полицейских участков по меньшей мере в 10 северных штатах, включая нападение на штаб-квартиру полиции в Абудже.
Nos vemos en la comisaría.
Ладно, до встречи в участке.
En agosto de ese mismo año, para preparar el informe, El Comisario del Gobierno para los Derechos Humanos solicitó el concurso de los gobernadores de todas las regiones administrativas de la República Checa, los miembros del Consejo del Gobierno para los Derechos Humanos, los miembros del Consejo del Gobierno para la Igualdad de Oportunidades del Hombre y la Mujer y los miembros del Comité para la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación contra la Mujer del Consejo del Gobierno para los Derechos Humanos, que ejercen la representación de los ciudadanos especialistas de estas cuestiones, las asociaciones cívicas y la comunidad académica en estos órganos asesores
В августе этого же года Уполномоченный правительства по правам человека также предложил принять участие в подготовке доклада губернаторам всех административных областей Чешской Республики, членам Правительственного совета по правам человека, членам Правительственного совета по обеспечению равных возможностей для женщин и мужчин и членам Комитета по ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин Правительственного совета по правам человека, которые представляют в составе этих консультативных органов профессиональные круги, гражданские объединения и научное сообщество
A pesar de todo, Riddle no pasaría mucho tiempo en la comisaría.
Однако Риддл в участке надолго не задержится.
No todos los días tengo el honor de recibir al comisario Maigret.
Не каждый же день мне выпадает честь принимать комиссара Мегрэ.
Se crearán más servicios de protección infantil en las comisarías de policía para ocuparse de los niños en conflicto con la ley.
Для работы с детьми, находящимися в конфликте с законом, в полицейских участках будет увеличено число подразделений по защите детей.
El comisario, sentándose al lado de Enno Kluge, dijo: —¡Ya nos hemos librado de él!
Комиссар сел рядом с Энно Клуге и заметил: — Ну, от него мы отделались!
—Si está en la comisaría, estará sola, pues todos los policías se encuentran aquí —observó el muchacho.
— Если она в полицейском участке, значит, она там одна, вся полиция здесь, — заметил Дэвид.
Hay un cuartel general de la policía al lado de la sección 1, donde se encuentran los residentes, y comisarías en las puertas situadas en el norte y en el sur y en el extremo noreste del campamento.
Штаб-квартира полиции находится вблизи от первой секции, в которой размещены проживающие там лица, а полицейские участки находятся у северных и южных ворот и возле северо-восточной стороны лагеря.
Cámara de seguridad de la Comisaría 84 de la Policía de Nueva York, Brooklyn, Nueva York.
Система видеонаблюдения 84-го округа, Бруклин, Нью-Йорк

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении comisario в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.